3

7me1

N.
1 Auge n n; Augapfel m m.
2 Sehkraft f f; Sehvermögen n n; Augenlicht m m; Gesicht n n; Sehen n n.
3 Aufmerksamkeit f f; Achtsamkeit f f; Wachsamkeit f f.
4 Kennerblick m m; Einsicht f f; Feingefühl n n; Urteilskraft f f.
5 Gesichtspunkt m m; Standpunkt m m; Auffassung f f; Denkweise f f; Einstellung f f.
6 Masche f f; Auge n n.
7 Feld n n.
8 Punkt m m; Auge n n (eines Spielwürfels).
9 Zahn m m; Kerbe f f.
10 Gewebe n n; Textur f f; Maserung f f.
11 Erfahrung f f; Erlebnis n n.
12 Gewicht n n.
Ableitungen
  目の |
Augen…; Okular….
Zusammensetzungen
 
  目の薬 |
1 Augentropfen mpl mpl.
2 Augenweide f f; Augenschmaus m m; erhebender Anblick m m.
  目の正月 |
Augenweide f f; Augenschmaus m m; erhebender Anblick m m (wörtl. Neujahr für die Augen).
  目の玉眼の玉 |
Augapfel m m. (me·dama目玉)
Gebrauchsbeispiele
 
  青い目 |
blaue Augen npl npl.
  網の目 |
1 Masche f f eines Netzes.
2 Maschen fpl fpl eines Netzwerkes.
  編み物の目 |
Strickmasche f f.
  疑いの目で見る |
mit einem misstrauischen Blick ansehen.
  うらやましそうな目で見る |
mit einem neidischen Blick ansehen.
  脅すような目で |
mit einem drohenden Blick.
  片方の目で |
mit einem Auge; mit dem einen Auge.
  黒い目 |
dunkle Augen npl npl; braune Augen npl npl.
  好奇の目で眺める |
mit neugierigen Augen ansehen.
  さいころの目 |
Augen npl npl eines Würfels.
  白い目で見る |
jmdn. kalt ansehen.
  事実に対して目を閉じる |
die Augen vor Tatsachen verschließen.
  自分の目で見る |
mit eigenen Augen sehen.
  地面に目を落とす |
auf den Boden schauen.
  台風の目台風の |
1 Meteor. Auge n n des Taifuns . ()
2 übertr. Auge n n des Sturmes; Auge n n des Hurrikans.
  遠くに目をやる |
in die Ferne blicken.
  日本人の目から見れば |
vom Standpunkt eines Japaners aus betrachtet; nach den Begriffen eines Japaners; mit den Augen eines Japaners betrachtet.
  のこぎりの目 |
Zahn m m einer Säge.
  …の目を開ける |
jmdm. die Augen öffnen.
  八方に目を配る |
die Augen offen halten; überall herumblicken.
  八方へ目を配る |
auf der Hut sein; in Wachbereitschaft sein; wachsame Blicke um sich werfen.
  針の目 |
Nadelöhr n n.
  変な目で見られる |
schief angesehen werden.
  目から鱗が落ちる |
wie Schuppen von den Augen fallen; die Wahrheit erblicken.
  目から鼻へ抜ける |
sehr klug sein; hochintelligent sein.
  目から鼻へ抜けるような |
superklug; superschlau.
  目から火が出る |
Sterne sehen; vor seinen Augen scheint alles Funken zu stieben.
  目が合う |
Blicke begegnen sich.
  目が明く |
verstehen.
  目がいい |
gute Augen haben; ein gutes Sehvermögen haben.
  目が痛い |
schmerzende Augen haben; die Augen tun einem weh.
  目が大きい |
große Augen haben.
  目が輝いている |
die Augen leuchten.
  目が利かない |
kein gutes Auge für etw. haben; kein Kenner von … sein.
  目が利く |
einen guten Blick für … haben; ein Kenner sein; einen Kennerblick haben.
  目が切れる |
nicht das nötige Gewicht haben; es fehlt am Gewicht.
  目が肥えている |
ein Auge für etw. haben; einen Kennerblick haben; ein Kenner sein.
  目が冴える |
hellwach sein.
  目が据わる |
einen glasigen Blick bekommen.
  目が高い |
ein scharfes Auge haben für …; einen Kennerblick haben; ein guter Kenner sein.
  目がつぶれる目が潰れる |
Med. das Augenlicht verlieren; blind werden; erblinden.
  目が届かない |
bis dahin reicht mein Auge nicht.
  目が届く |
im Auge haben; sich um … kümmern.
  目が飛び出る |
einem springen die Augen hervor; einem fallen die Augen aus (vor Überraschung).
  目が留まる |
etw. anstarren; etw. fixieren.
  目が早い |
scharfe Augen haben.
  目が光る |
jmdn. überwachen; wachen über.
  目が開かれる |
die Augen offen haben.
  目が回る |
schwindelig werden; sich schwindelig fühlen.
  目が回るほど忙しい |
vor Beschäftigung nicht aus den Augen sehen können; vor lauter Hast keine Ruhe mehr finden.
  目が見えない |
nicht sehen können; blind sein.
  目が見えなくなる |
das Augenlicht verlieren; die Augen werden schlechter.
  目が向く |
der Blick richtet sich auf etw.; die Aufmerksamkeit richtet sich auf etw.
  目が良い |
gute Augen haben; gut sehen können.
  目が悪い |
schlecht sehen; ein schlechtes Sehvermögen haben.
  目じゃない |
nichts wert sein; keinen Wert haben; einem nichts bedeuten.
  目で追う |
mit den Augen verfolgen; mit Blicken verfolgen; nachblicken; hinterherblicken; nachsehen.
  目で知らせる |
mit den Augen ein Zeichen geben; sich mit Augenzwinkern verständlich machen.
  目で礼を言う |
sich mit einem Blick bedanken.
  目と鼻の先 |
Abstand m m zwischen Augen und Nase.
  目と鼻の先にある |
ein Katzensprung sein.
  目と目の間が狭い |
dicht zusammenstehende Augen haben.
  目と目を見合わす |
sich in die Augen schauen.
  目と目を見交わす |
Blicke austauschen.
  目に余る |
1 nicht hinnehmbar sein; nicht zum Aushalten sein; unverzeihlich sein.
2 nicht zu überblicken sein; unübersehbar sein; unzählbar sein.
  目に一丁字も無い |
nicht lesen und schreiben können.
  目に入る |
etw. ins Auge bekommen; ins Auge gehen.
  目に入れても痛くない |
etw. wie seinen Augapfel lieben.
  目に浮かぶ |
ins Gedächtnis kommen; einem vor Augen schweben.
  目に浮かべる |
ins Gedächtnis kommen; einem vor Augen schweben.
  目にかける |
1 unter seine Fittiche nehmen.
2 zeigen.
  目に狂いはない |
mein Auge trügt nicht.
  目にみる |
in den Augen beißen.
  目にしみる緑 |
gleißendes, frisches Grün n n.
  目にする |
sehen; schauen; blicken.
  目に立つ |
auffallen; auffällig sein; ins Auge fallen.
  目にちらつく |
einem immer wieder vor Augen kommen.
  目に飛び込む |
ins Auge springen.
  目に留まらぬ速さで |
blitzschnell; so schnell, dass die Augen nicht folgen können.
  目に留まる |
jmds. Aufmerksamkeit auf sich ziehen; ins Auge fallen; ins Auge springen; ins Auge stechen; jmds. Blick fesseln.
  目に留める |
etw. finden.
  目に涙を浮かべて |
mit Tränen in den Augen.
  目に残る |
noch vor (den) Augen sein; sich lebhaft erinnern.
  目に触れる |
dem Auge begegnen; ins Blickfeld kommen; ins Auge springen; jmds. Aufmerksamkeit auf sich ziehen.
  目に見えて |
sichtbar; bemerkbar; merklich; sichtlich; erkennbar; wahrnehmbar; bedeutend; zusehends.
  目に見えて上達する |
auffallende Fortschritte machen.
  目に見えてよくなる |
sichtlich besser werden.
  目に見えぬ |
unsichtbar; ungesehen; den Blicken entrückt; den Augen entzogen; verborgen; versteckt.
  目に見える |
sichtbar sein; erkennbar sein; wahrnehmbar sein; offensichtlich sein.
  目にも留まらぬ |
so, dass die Augen nicht folgen können.
  目にも留まらぬ速さで |
mit Blitzesschnelle.
  目に物見せる |
jmdm. eine Lektion erteilen.
  目に物を言わす |
mit den Augen sprechen.
  目に物を見せる |
zeigen, was man kann.
  目の粗い |
grobmaschig; grob; rau.
  目の色を変えて |
aufgeregt; gespannt; ärgerlich.
  目の色を変える |
die Augen flackern (vor Aufregung).
  目の上のたん瘤 |
Schandfleck m m; Beleidigung f f fürs Auge.
  目の数 |
Augenzahl f f (z.B. bei einem Würfel).
  目の皮がたるむ |
Müde aussehen.
  目の銀行 |
Med. Augenbank f f.
  目の |
Augenringe fpl fpl; Augenränder mpl mpl.
  目のくり玉 |
Augapfel m m.
  目の黒いうち |
solange man lebt.
  目の細かい |
engmaschig; feinmaschig.
  目の覚めるような |
strahlend schön; so schön, dass man glaubt, aus einem Traum aufzuwachen, wenn man es sieht.
  目の覚めるような美人 |
eine strahlende Schönheit f f; sie ist so schön, dass man glaubt, aus einem Traum aufzuwachen, wenn man sie sieht.
  目の鋭い |
scharfäugig; adleräugig; mit scharfen Augen.
  目の玉が飛び出す |
einem springen die Augen hervor.
  目の付け所 |
beachtenswerter Aspekt m m; zu beachtender Aspekt m m; guter Blick m m; Augenmerk n n; Gesichtspunkt m m.
  目の詰まった生地 |
fein strukturierter Stoff m m.
  目の届く限り |
soweit das Auge blickt.
  目の毒だ |
verführerisch sein.
  目の毒である |
verführerisch sein.
  目の中入れても痛くない |
etw. wie seinen Augapfel lieben.
  目の中へ入れても痛くない |
nichts auf jmdn. kommen lassen; jmdn. bevorzugen.
  目の表情 |
Augenausdruck m m.
  目の不自由な |
sehbehindert; blind.
  目の保養 |
Augenweide f f; Augenschmaus m m.
  目の見えない |
blind.
  目も当てられない |
nicht hinsehen können. || zu schrecklich sein; um es mit anzusehen.
  目も綾な |
sehr farbenprächtig; atemberaubend schön.
  目もくれずに |
ohne … eines Blickes zu würdigen; ohne einen Blick zu werfen auf …; keine Beachtung schenkend; ohne Aufmerksamkeit zu richten auf.
  目も呉れない |
ignorieren; nicht beachten; keine Notiz nehmen; nicht berücksichtigen.
  目を上げずに |
ohne den Blick zu heben.
  目を上げる |
aufschauen.
  目を遊ばせる |
den Blick wandern lassen; herumschauen.
  目を合わせる |
1 einander anschauen; Blickkontakt aufnehmen.
2 jmdn. etw. Negatives erfahren lassen.
  目を痛める |
sich die Augen verderben.
  目を疑う |
den Augen nicht trauen.
  目を奪う |
alle Blicke auf sich ziehen.
  目を覆う |
1 die Augen bedecken; die Augen zuhalten.
2 übertr. den Blick abwenden.
  目を落とす |
1 nach unten schauen; herabsehen; herabblicken.
2 sterben.
  目を掛ける |
1 im Augen behalten.
2 wie seinen Augapfel hüten.
3 begünstigen; gewogen sein; große Stücke halten auf; jmdm. seine Gunst gewähren; jmdm. wohlwollen.
  目を掠める |
etw. heimlich tun; im Geheimen tun.
  目を利かす |
ein Auge haben auf ….
  目を |
den Blicken von jmdm. entgehen; sich den Blicken entziehen.
  目を配る |
auf der Hut sein; wachsam sein; ein Auge haben auf.
  目をこする |
sich die Augen reiben.
  目を肥やす |
den Blick schulen.
  目を避ける |
dem Blick ausweichen; den Blick vermeiden.
  目を覚ます |
1 aufwachen; erwachen; wach werden.
2 zu Sinnen kommen; zu sich kommen.
3 jmdm. die Augen öffnen.
  目を皿にする |
die Augen weit öffnen; große Augen machen (beim Suchen, vor Überraschung).
  目を皿のようにして |
mit Kulleraugen; mit Telleraugen; mit Glotzaugen.
  目を皿のようにする |
die Augen weit aufreißen; Telleraugen machen; ganz Auge sein; ins Schauen verloren sein; sich völlig auf das Schauen konzentrieren.
  目を三角にして |
mit einem ärgerlichen Blick.
  目を三角にする |
böse Augen machen.
  目を据えて |
starrend; auf einen Punkt gerichtet.
  目を注ぐ |
genau beobachten; aufmerksam betrachten.
  目をらす |
wegsehen; den Blick abwenden; die Augen abwenden.
  目を立てる |
die Zähne einer Säge schränken.
  目を付けている |
beobachten; ein Auge auf … haben.
  目を付ける |
ein Auge haben auf …; das Augenmerk richten auf …; im Auge behalten; mit den Blicken verfolgen; den Blick heften auf ….
  目をつぶって |
mit geschlossenen Augen.
  目を |
1 die Augen schließen; die Augen zumachen. || schlafen.
2 ein Auge zudrücken; etw. absichtlich übersehen.
3 sterben.
  目を瞑る |
1 die Augen schließen.
2 ein Auge zudrücken; übersehen.
  目をつり上げて怒る |
in die Luft gehen; an die Decke gehen.
  目を吊り上げる |
jmdn. finster anblicken; jmdm. finstere Blicke zuwerfen.
  目を通す目をとおす |
flüchtig überblicken; durchsehen; etw. überfliegen; einen Blick hineintun; schnell durchlesen.
  目を閉じて |
mit geschlossenen Augen.
  目を閉じる |
die Augen schließen.
  目を泣きつぶす |
sich blind weinen; sich die Augen ausweinen.
  目を泣きはらす |
sich die Augen ausweinen; sich blind weinen.
  目を盗む |
sich den Blicken entziehen.
  目を盗んで |
im Geheimen; heimlich; verstohlen.
  目を走らす |
seine Augen gleiten lassen über; sein Augen gleiten lassen durch.
  目を離さぬ |
nicht aus den Augen lassen; den Blick heften; ins Auge fassen; scharf ansehen.
  目を引く |
die Aufmerksamkeit auf sich ziehen; die Aufmerksamkeit auf sich lenken; sich bemerkbar machen.
  目を引くポスター |
ins Auge springendes Poster n n.
  目を開く |
die Augen öffnen.
  目を伏せて |
mit gesenktem Blick; mit niedergeschlagenen Augen.
  目を伏せる |
den Blick senken.
  目を丸くして驚く |
vor Erstaunen große Augen machen.
  目を丸くする |
große Augen machen.
  目を回す |
1 schwindlig sein; ohnmächtig werden.
2 beschäftigt sein.
3 überrascht sein.
  目を見張って |
mit weit aufgerissenen Augen; mit weit geöffneten Augen; mit großen Augen; mit einem scharfen Blick.
  目を見張るばかりの |
überwältigend.
  目を遣る |
schauen; blicken; sehen.
  目を悪くする |
sich die Augen verderben.
  優しい目で |
mit einem freundlichen Blick.
  欲に目が眩む |
von Begierde geblendet sein.
  分かれ目になる |
entscheidend sein.
  我々の目から見れば |
in unseren Augen; von unserem Gesichtspunkt aus; um es nach uns zu beurteilen.
 
  目が |
1 schwindlig werden.
2 geblendet werden.
3 verblendet werden.
4 die Augen trüben sich.
  目が覚める |
1 aufwachen; wach werden.
2 die Müdigkeit vertreiben; wach machen.
3 (der Realität gegenüber) die Augen öffnen; zur Besinnung kommen.
  目が出る |
1 die gewünschte Augenzahl würfeln.
2 Glück haben.
  目が無い |
1 kein Auge haben für ….
2 eine Schwäche haben für ….
3 keine Möglichkeit haben.
  目に遭う |
eine Erfahrung machen; eine Situation erleben (oft negativer Art).
  目に映る |
ins Auge fallen; sich jmds. Augen darbieten; ein Anblick bietet sich jmdm. dar; sichtbar sein; zu sehen sein.
  目に映じる |
ins Auge fallen; sich jmds. Augen darbieten; ein Anblick bietet sich jmdm. dar; sichtbar sein; zu sehen sein.
  目に掛かる |
1 sichtbar sein; die Aufmerksamkeit auf sich ziehen; gesehen werden; bemerkt werden.
2 treffen; begegnen (eine höhergestellte Person)
  目に角を立てる |
finster dreinschauen; finstere Blicke werfen; die Stirn runzeln.
  目に付く |
ins Auge fallen; jmds. Aufmerksamkeit auf sich ziehen. || auffallen; Aufsehen erregen; bemerkt werden; Blicke anziehen.
  目に入る |
in Sicht kommen; sichtbar sein.
  目の付け所 |
Punkt m m, auf den man achten muss; Augenmerk m m; Gesichtspunkt m m.
  目の毒 |
1 etw. Verführerisches n n.
2 Gift n n für die Augen.
  目を凝らす |
anstarren; in den Blick nehmen; den Blick fokussieren auf.
  目を白黒させる |
1 die Augen verdrehen; die Augen weit aufreißen (vor Qual).
2 erstaunt dreinblicken; große Augen machen.
  目を光らす |
nicht aus den Augen lassen.
  目を光らせる |
die Augen offen halten; ein Auge haben auf.
  目を細める |
1 die Augen zusammenkneifen; die Augen halb zu machen; die Augen halb schließen.
2 über das ganze Gesicht lächeln.
  目を見張る目を |
die Augen weit öffnen; die Augen weit aufreißen (vor Erstaunen, aus Ergriffenheit, Ärger) || die Augen gehen über.
  目を |
die Augen aufreißen. || überrascht schauen; wütend anstarren.
  目を向ける |
1 den Blick auf … richten; sein Augenmerk auf … lenken; seine Aufmerksamkeit auf … richten.
2 (auf eine bestimmte Weise) betrachten.
 
  男の子は餅がのどにつかえて目を白黒させた。 |
Bsp. Der Junge rollte wild mit den Augen, als der Reiskloß in seinem Hals steckte.
  彼女は果物に目がない。 |
Bsp. Sie hat eine Schwäche für Obst. || Sie ist verrückt nach Obst.
  彼は目が充血している。 |
Bsp. Er hat blutunterlaufene Augen.
  子供たちは親の目を掠めて酒を飲んでいた。 |
Bsp. Die Kinder tranken heimlich Sake, als die Eltern nicht schauten.
  父の死が仏の教えに対する私の目を開いてくれた。 |
Bsp. Der Tod meines Vaters öffnete meine Augen für die Lehren Buddhas.
  はじめてお目にかかります。 |
Bsp. Es freut mich sehr, Sie kennen zu lernen!
  目がきれいだ。 |
Bsp. Sie hat schöne Augen.
  目には目を。 |
Bsp. Auge um Auge (und Zahn um Zahn).
  目には目を歯には歯を。 |
Bsp. Auge um Auge, Zahn um Zahn. || Gleiches mit Gleichem vergelten.
  目に見えて上達してきた。 |
Bsp. Er hat sichtbare Fortschritte gemacht.
  目は口ほどに物を言い。 |
Bsp. Augen sind so beredt wie der Mund.
  目は心の窓。 |
Bsp. Augen sind die Fenster zur Seele.

  ✔  

Der Akzent sollte 頭高 (numerisch also 1) sein. Siehe z.B. (URLs sind ja leider nicht erlaubt...) OJAD (unter word search bzw. Wort-Suche) oder Weblio辞書 (Das "[1]" stellt den Akzent dar.)

anonymous (15.08.2019)