eher schriftsprachlich


allein "Zeitungsindustrie" okay.


grosser Wendepunkt




Das bei 孤立した言語 Gesagte gilt auch hier: Mit 孤立語 kann eine bestimmte isolierende Sprache gemeint sein oder mehr als eine.


Bei den Linguisten ist der engl. Begriff "Great Vowel Shift" gebräuchlicher und geläufiger. Den kann man getrost als eingedeutscht ansehen.



Ich bin der Meinung, dass man die einzelnen Begriffe, wenn sie sprachlich unterschiedlich lauten, voneinander sauber trennen sollte, auch wenn sie auch sachlich (hinsichtlich Denotation) auf dasselbe beziehen. Einträge kann man ja im zeiten Schriff miteinander verlinken: グリムの法則 <-> 第一次子音推移 <-> ゲルマン語子音推移 und 第二次子音推移 <-> 高地ドイツ語子音推移


Warum bringt ihr denn "isolierte Sprache" (z.B. Baskisch) und "isolierende Sprache (z.B. Chinesisch)" in eine Beziehung? Die eine hat mit der anderen begriffich nichts zu tun: Eine "isolierende" Sprache hat bestimmte morpho-syntaktische Eigenschaften (morphologsche Typologie), während eine isolierte Sprache eine ist, deren genetische Verwandschaft nicht (eindeutig) geklärt ist (Sprachgenealogie).


Wieso steht das im Plural?


X枡, also insbesondere einzelne Stellflächen innerhalb der jeweiligen Markierungen im Gegensatz zu X場, mit dem auch ein ganzes Flurstück mit einzelnen Parkplätzen gemeint sein kann.


Großschreibung von G (Eigenname), weg mit den Pünktchen, da keine Morphemgrenze. Das ist eine Phrase Gurimu_no_hōsoku


zu 3: よりどころ; Grundlage


von 陸上自衛官


Milit. Fallschirmtruppe f. ?


Schlacht f; Bodenschlacht f.


Heeresoffizier ?


Abk.; + スル


auch 〈眉尖〉=刀 als Midashigo


U-Boot-gestützte ballistische Rakete; Engl.: submarine launched ballistic missile; SLBM.


Lt. Wiki ist 戦域核兵器 Synonyme von 中距離核兵器


Weltraumforschung


Ökonom?


letzter Rang ?


rituelle Reinigung f; religiöse Läuterung f.; syn. 斎戒


Wiederbegegnung


Waffenlieferung


Rüstungsexport


Schreibung: S"e"tsumon > S"a"tsumon ?


man kann mehrmals (何度も) in der Woche Vokabel lernen ohne die Vokabel zu wiederholen (再び) ...


auch Vorname: z.B. Werner Herzog



zum wiederholten Mal (oder 再び?)


Ja, die erste Lautverschiebung lautet jp. 第一次子音推移.


Korrektur: Grimmsches Gesetz (beschreibt die Lautverschiebung: 子音推移)


Rechtschreibung: Lehnswesen


Psych. Paraphilie f.


Psych. Paraphilie f.


sexueller Reiz