beginnen, anfangen

anonymous (03.07.2020)

Waschschüssel

anonymous (03.07.2020)

wie zB hier: 持ち手のついたプラスチック製の買物袋 - aus Plastik hergestellter Einkaufsbeutel mit Henkel

anonymous (03.07.2020)

hier geht es nicht um Intelligenz, sondern um Intuition 勘がいいとは、簡潔にいえば直感で物事を判断したり、推測したりする能力に長けているということです。gutes Bauchgefühl haben oder so

anonymous (03.07.2020)

+ツバ

anonymous (03.07.2020)

Haube

anonymous (02.07.2020)

zu 2: Meister*in, Könner*in

anonymous (02.07.2020)

wechseln zu, sich verändern (z.B. beruflich)

anonymous (02.07.2020)

in einen Wettbewerb eintreten, an einem Match teilnehmen

anonymous (02.07.2020)

auch ein Nomen, "Plüsch"

anonymous (02.07.2020)

3双入り - enthält drei Paar [Handschuhe]

anonymous (02.07.2020)

[5] +Verstärkung (bei Handschuhen)

anonymous (02.07.2020)

auch Suffix, also ...Länge

anonymous (01.07.2020)

[1] auch Stulpen (bei Handschuhen)

anonymous (01.07.2020)

häufiger 溶接ワイヤー (hinten lang, ヤー)

anonymous (01.07.2020)

2) Ideale im wirklichen Leben in die Realität umsetzen

Heinrich Reinfried (01.07.2020)

  ✔  

des Kaiser*s*

nwt (01.07.2020)

Genau. Für Social Media kann es auch einfach "teilen" "to share" bedeuten.

anonymous (01.07.2020)

Ich finde den Eintrag verbesserungswürdig. Verstehender ist kein gebräuchliches Wort im Deutschen und Kenner trifft die Bedeutung in den meisten Fällen nicht. Mir würde eher so etwas vorschweben wie "Mensch, der einen versteht", Vertrauensperson. Meistens als 良い理解者、良き理解者

Nikolas (01.07.2020)

die Nähe der Knie

anonymous (01.07.2020)

  ✔  

zu [3]: bei Wikipedia "Stamm". Klasse ist dagegen 綱 (fehlt)

anonymous (01.07.2020)

richtig: Annelida (ein Tierstamm)

anonymous (30.06.2020)

in geschnittener Form: ススキ (Chinaschilf)、チガヤ (Silberhaargras)、ヨシ (Schilfrohr) (wiki)

anonymous (30.06.2020)

Imperata cylindrica (1+2)

anonymous (30.06.2020)

richtig: Schilfrohr (Phragmites australis), identisch mit あし

anonymous (30.06.2020)

用例:»Alle seine Lebensweisheit, die ganze Fülle seiner Erfahrung hat er darin niedergelegt, sein religiöses und sein politisches Glaubensbekenntnis, die Geschichte seiner Seele und seines kranken Körpers. Hier haben wir mehr als einzelne Werke, hier haben wir den ganzen Zimmermann […]. "Über die Einsamkeit", dieses summum opus, am Ende seines Lebens veröffentlicht, ist sein Thema.«

JPP (30.06.2020)

Die von Nikolas angesprochene Nuance (die meiner Beobachtung nicht immer zutrifft, da es sich zuweilen doch auch um so etwas wie eine Gesamtkompilation handelt) lässt sich in Fällen, in denen der Werkcharakter der jeweiligen 集大成 im Vordergrund steht, sicherlich gut mit dem Begriff »summum opus« greifen.

JPP (30.06.2020)

bei wiki in der franz Version ヴォージュ山脈

anonymous (30.06.2020)

ich wäre für "sich" weglassen. Wenn man jemand andern rächt, rächt man nicht "sich". Ich denke da an das Zitat あなたの怨み晴らします aus 地獄少女. "Sich" rächen passt da nicht, meiner Meinung nach

anonymous (30.06.2020)

"ins Hintertreffen geraten" ist denke ich eine bessere Übersetzung. Der Eintrag bei Daijisen klingt nicht nach einer aktiven Handlung: 他に先を越されたり先に攻められたりして、受け身の立場になる。

anonymous (30.06.2020)

Es ist nicht einfach nur eine Zusammenstellung, sondern eher so etwas wie die Vollendung oder der krönende Abschluss der bisherigen Arbeiten oder Anstrengungen, in dem alles zusammenläuft. Insbesondere was die bildliche Verwendung im Sinne der zweiten im Daijirin genannten Bedeutung angeht. ② 長年の努力・活動を結実させたもの。 「現役生活の-となる投球」 Das nur als Ergänzung und Anregung. Hoffentlich hat jemand einen prägnanten Vorschlag.

Nikolas (30.06.2020)

Schlägel (Xylophon etc)

anonymous (30.06.2020)

vernachlässigen, ignorieren

anonymous (30.06.2020)

richtig: unvollkommene Metamorphose (wörtliche Übersetzung, veralteter Begriff); homomorphe Metamorphose (noch veralteter); Hemimetabolismus

anonymous (30.06.2020)

Bitte ausbessern: die anderem => die anderen

anonymous (29.06.2020)

auch "auf der Abbildung oben"

anonymous (29.06.2020)

  ✔  

statt "Patroullie" "Patrouille"

anonymous (29.06.2020)

(Fortsetzung) was zunächst noch niemandem auffällt, denn das Anfangsnest besteht nur aus zehn bis zwanzig Brutwaben. «

anonymous (29.06.2020)

Zumindest in Bezug auf soziale Hautflügler spricht man jedoch auch von Brutwaben. Siehe Spektrum (Lexikon der Biologie), Lemma »Brutzelle«: »Von Brutwaben spricht man bei den zur Sechseckform gepreßten Brutzellen sozialer Hautflügler, z. B. der Honigbiene.« Der BUND spricht auch mit Bezug auf die Gemeine Wespe von Brutzellen: »Die ersten Waben ihres Nestes, das aus zerkautem, eingespeicheltem Holz geformt wird, legen sie in Mäuselöchern ebenso wie in Rollladenkästen oder in Dachböden von Wohnhäusern an,

JPP (29.06.2020)

  ✔  

+ (スル)

anonymous (29.06.2020)