(<Usage: höfl.>) soll sein => 天皇を敬っていう語


Das kann nicht nur prädikativ (電流が通じている。etw. führt Strom/steht unter Strom/ist stromführend), sondern auch attributiv (電流が通じているX unter Strom stehendes/stromführendes X) sein


Wenn, dann "Aus-dem-Programm-enommen-Werden"


ugs.


(obsol.) bz. (hist.) zu jp. [2] - [6]


ewige Liebe schwören


einen Sturzflug machen


auch "Territorium" z.B. Utah-Territorium


Aufgeben; Abfinden (3 あきらめて、行動などをやめ、おとなしくすること。「もう観念して、―しろよ」) Ratlosigkeit; Sprachlosigkeit (4 どうにもしようがなく、困り果てること。閉口。「自転車がパンクして―した」)


vlt. frei Schiff?


zu jp. [3] Aufgeben


weiblicher Tennō


zu jp. [2]: Kaiser / Tenno


schriftspr.?


= 心中 (しんちゅう): Herz n; innerste Gefühle npl; innerste Gedanken npl.


Telefonieren ins Ausland


Auslandsrundfunk


auch Überweisung ins Ausland


d.h. INTERPOL


internationale Spezialisierung


internationale Norm


UN; UNO statt Uno


internationale Tagung


こくさい_じ_あい


Domäne Wirtsch.


Domäne Flugw.


weltoffene Atmosphäre?


Domäne Flugw.


zu 2 {EDV}


Verknüpfen "☞ ripurē リプレー" funktioniert nicht (IE 9)


siehe Eintrag 10042656


【つかみ取る/×掴み取る/×摑み取る】 [1] 手でつかんで取る。「手渡された荷物を―・る」 [2] 手に入れる。わがものとする。「政権を―・る」 [3] 理解する。「大体の意味を―・る」 [1] greifen nach, ergreifen; fassen; zugreifen [2] in die Hand bekommen; erhalten; etwas an sich reißen [3] (etw.) begreifen, verstehen, auffassen


Benutzungsordnung; Nutzungsordnung Benutzungsrichtlinien; Nutzungsrichtlinien (in der Regel in Plural)


Ledige zu [1]


auch (Abk.) Tesa.


auch (Abk.) Tesa.


den・ryū ga tsūji・te iru


nutzlos gewordenes/überholtes Ding


unter Strom stehen; Strom führen


Dan, duerfen wir auf eine Antwort hoffen, oder wird in Zukunft auf die Kennzeichnung mit 'schrifspr.' verzichtet, weil niemand die Kriterien kennt?