(<Usage: höfl.>) soll sein => 天皇を敬っていう語
Das kann nicht nur prädikativ (電流が通じている。etw. führt Strom/steht unter Strom/ist stromführend), sondern auch attributiv (電流が通じているX unter Strom stehendes/stromführendes X) sein
Wenn, dann "Aus-dem-Programm-enommen-Werden"
ugs.
(obsol.) bz. (hist.) zu jp. [2] - [6]
ewige Liebe schwören
einen Sturzflug machen
auch "Territorium" z.B. Utah-Territorium
Aufgeben; Abfinden (3 あきらめて、行動などをやめ、おとなしくすること。「もう観念して、―しろよ」) Ratlosigkeit; Sprachlosigkeit (4 どうにもしようがなく、困り果てること。閉口。「自転車がパンクして―した」)
vlt. frei Schiff?
zu jp. [3] Aufgeben
weiblicher Tennō
zu jp. [2]: Kaiser / Tenno
schriftspr.?
= 心中 (しんちゅう): Herz n; innerste Gefühle npl; innerste Gedanken npl.
Telefonieren ins Ausland
Auslandsrundfunk
auch Überweisung ins Ausland
d.h. INTERPOL
internationale Spezialisierung
internationale Norm
UN; UNO statt Uno
internationale Tagung
こくさい_じ_あい
Domäne Wirtsch.
Domäne Flugw.
weltoffene Atmosphäre?
Domäne Flugw.
zu 2 {EDV}
Verknüpfen "☞ ripurē リプレー" funktioniert nicht (IE 9)
siehe Eintrag 10042656
【つかみ取る/×掴み取る/×摑み取る】 [1] 手でつかんで取る。「手渡された荷物を―・る」 [2] 手に入れる。わがものとする。「政権を―・る」 [3] 理解する。「大体の意味を―・る」 [1] greifen nach, ergreifen; fassen; zugreifen [2] in die Hand bekommen; erhalten; etwas an sich reißen [3] (etw.) begreifen, verstehen, auffassen
Benutzungsordnung; Nutzungsordnung Benutzungsrichtlinien; Nutzungsrichtlinien (in der Regel in Plural)
Ledige zu [1]
auch (Abk.) Tesa.
auch (Abk.) Tesa.
den・ryū ga tsūji・te iru
nutzlos gewordenes/überholtes Ding
unter Strom stehen; Strom führen
Dan, duerfen wir auf eine Antwort hoffen, oder wird in Zukunft auf die Kennzeichnung mit 'schrifspr.' verzichtet, weil niemand die Kriterien kennt?