Yamauchi stimmt, s.a. Eintrag im Bijitsu Jimmei Jiten, Nihon Jimmei Daijiten und Daijisen unter kotobank.jp/word/山内容堂

anonymous (11.10.2010)

In der jap. Wikipedia wird er als Yamauchi geführt...

anonymous (10.10.2010)

  ✔  

die offizielle Abkürzung ist "GWB"

Peppi (10.10.2010)

  ✔  

Verbesserung Anmerkung (im deutschen Recht als Überbegriff für das Kartellrecht und das "Recht gegen den unlauteren Wettbewerb gebraucht")

Peppi (10.10.2010)

  ✔  

Das Wort Kinderaufzucht ist sicher nicht grundsätzlich falsch aber würde in einer Alltagssituation wohl für Gelächter sorgen. Wie wäre es mit Kindererziehung?

Nikolas (09.10.2010)

  ✔  

Deutsch auch Spind.

anonymous (09.10.2010)

  ✔  

i_ndogermanische (adjektiv)

anonymous (09.10.2010)

Beschäftigungstherapie, Ergotherapie

anonymous (09.10.2010)

Der jp. Eintrag ist substantivisch.

anonymous (09.10.2010)

  ✔  

Es soll vermutlich "nicht schlechter werden" heißen und nicht "nicht schlechte werden".

anonymous (09.10.2010)

ohnehin

anonymous (07.10.2010)

beamen (Science-Fiction)

anonymous (04.10.2010)

  ✔  

Die Lesung müsste nōshōmu daijin lauten.

anonymous (03.10.2010)

  ✔  

"Bestrafung" streichen

anonymous (03.10.2010)

entscheidungsfreudig

anonymous (03.10.2010)

  ✔  

Ein Rechtschreibfehler。 Gruesse

anonymous (30.09.2010)

  ✔  

frischen Wind in etwas bringen

anonymous (30.09.2010)

  ✔  

Ergotherapeut

anonymous (29.09.2010)

  ✔  

Wasserreservoir

anonymous (29.09.2010)

auch: Verlängerung (z.B. Vertrag)

anonymous (27.09.2010)

  ✔  

拓雄 ist ebenfalls eine Schreibweise von Takuo, deren Lesung ich eine weile gesucht habe. Kann vielleicht nützlich sein.

anonymous (26.09.2010)

Hallo, wieder mal ein basilektischer Vorschlag, bisher sind die meisten von mir nicht in WADOKU übernommen worden.

Wolfgang Berger (26.09.2010)

  ✔  

Leseung: Nichtしあわせしゃ, sondernしあわせもの

anonymous (25.09.2010)

kann auch Nirwana geschrieben werden

anonymous (25.09.2010)

  ✔  

Hauswart m

anonymous (24.09.2010)

  ⁇  

Lesung よういおん

anonymous (24.09.2010)

  ✔  

Fixkosten

anonymous (22.09.2010)

  ✔  

Nicht Kontoasuzug, sondern Kontoauszug ;)

Melanie (22.09.2010)

oft in Form eines Klebestifts zum Auftragen auf die Wade

Uganda (22.09.2010)

北斗七星 bezeichnet nur die sieben hellsten Sterne des Sternbildes Großer Bär (大熊座). Diese werden im dt. als "Großer Wagen" bezeichnet. Die Übersetzungen "Großer Bär" und "Ursa major" sollten daher entfernt werden.

anonymous (21.09.2010)

  ✔  

übertr. ohne Berührungspunkte, keine Gemeinsamkeiten

anonymous (21.09.2010)

  ✔  

Tippfehler: königlicher

anonymous (21.09.2010)

  ✔  

Anlageinvestition

anonymous (21.09.2010)

auch: tilgen, auslösen, loskaufen, amortisieren

anonymous (21.09.2010)

Realisierbare Aktiva

anonymous (21.09.2010)

  ✔  

Umlaufvermögen, flüssige Mittel

anonymous (21.09.2010)

  ✔  

kurzfristige Verbindlichkeiten, laufende Verbindlichkeiten

anonymous (21.09.2010)


  ✔  

Felix Mendelssohn Bartholdy, nicht Jakob.

anonymous (19.09.2010)

  ✔  

vorlegen ist doppelt.

anonymous (18.09.2010)