見解を論破する | die Ansicht widerlegen
stattdessen: Fall der Berliner Mauer; Mauerfall
時間厳守を心がけます | Ich will zusehen, dass ich pünktlich bin.
心がける | zusehen
wahrschinlich eher "das Fieber senken"?
Rhinoceros (Gattung, rezente Arten Panzernashorn und Java-Nashorn)
+afrikanisch wie in "Afrikanische Pferdepest" etc
Fieber (eine fieberhafte Erkrankung)
[2] Fieber (ansteigende Körpertemperatur). Ist Ferverszenz ein Wort?
Geschäftsversagen? Firmenpleite.
ロマンス語学 wäre eher als Romanische Philologie zu übersetzen.
Die geläufige Bezeichnung für Romanistik lautet 仏文
Vertragsverletzung m. → Vertragsverletzung f.
Fieber[2] auf Japanisch eher positiv Aufregung, Begeisterung, Enthusiasmus. Auf Deutsch eher negativ Erregung, Anspannung, Besessenheit (?)
[2] unruhig, turbulent, stürmisch 怒涛の時代 turbulente Zeiten 怒涛の攻撃 stürmischer Angriff
Könnte eine mögliche Übersetzung für "Schlüsselqualifikationen" sein.
[2] Verbinder; Verbindungsstück; Kupplung (zB チューブ継手)
Pomade
+ミツロウ
Zählwort für Zähne
andauernder, dumpfer Schmerz, nicht stechend?
Scheinbar heißt "nur dem Anschein nach, aber nicht in Wirklichkeit so", passt das hier als Übersetzung?
Trauerfeier; Abschiedszeremonie
Daijisen 警察機関が公共の秩序維持のため、国民に命令・強制してその自由を制限する公権力。 "Polizeirecht" bezeichnet die gesetzlichen Regelungen, was hier gemeint ist, ist der allgemeine Begriff "Polizeigewalt" im Sinne davon, was die Polizei darf. "Polizeirecht" wäre vermutlich 警察法 (noch nicht im Wadoku)
Kotobank 国家間に生じる紛争や事件。また、国際的規模で生じる諸問題。 1. Konflikt zwischen Staaten 2. internationales Problem / Angelegenheit / Frage
Hier imijiten.com/kanjiimi/583/ findet sich eine gute Erklärung.
半面 und 反面 können adverbial gebraucht werden.
=> aus dem Chinesischen!
müsste noch ugs markiert werden? kakko vs kakkō
Telop? Untertitel; Einblendungen (auf dem Bildschirm)
=>プロモーションビデオ. PV auch noch page view und パブリックビューイング
scharfer Geschmack sein
Schreibweise 何故だか. Irgendwie, aus irgendeinem Grund
Wie angesprochen stimmt [B] nicht
Bitte das vom Vorposter Beschriebene bezüglich 連用形 ergänzen.
Herz der Erleuchtung
(Mobil)Telefon
テンション爆上げ Stimmungsanstieg, Ausbruch guter Laune
利用できる、まだ使える、もったいない | verwertbar
役立たず、のろま | eine lahme Ente