Kanji: 呉原


Auf jeden Fall enthält „Isshi Vorfall“ ein Deppenleerzeichen.



auch ein Titel im Shogi


"in voller Pracht" vielleicht?


auch noch セルスタート


auch die Curbs im Rennsport werden meist so genannt


auch Bordstein (縁石, curb), insbes. im Rennsport


Siehe auch: dic.pixiv.net/a/%E3%83%A1%E3%82%B9%E3%82%AC%E3%82%AD


Absenkung (einen Bordstein, 縁石の切り下げ)


auch noch デッドマンスイッチ, デッドマンコントロール


gibt noch eine Lesung: へりいし. Hochdeutsch Bordstein, Norddeutsch Kantstein


neben einer Wand; entlang einer Wand


Schwellung, Beule (etwa am Bauch)


warum Nomen? leise.


Anforderungen


Ausmaß


»Streitigkeiten« erscheint doch sehr euphemistisch, wenn man bedenkt, dass mit diesem Terminus insbesondere Lynchmorde bezeichnet werden. In der Forschung (Derichs: 1994; Knaudt: 2016) findet der Begriff »interfaktionelle Gewalt« Verwendung.


auch Klangwort zu einer Hin-und-Her-Bewegung. Zähneputzen, Salzstreuer


das Gegenteil ist 非繁殖羽 Schlichtkleid. Sommerkleid ist genau genommen nur für die Nordhalbkugel richtig


Altvogel


Jungvogel


Flügellänge von Vögeln (Länge des Handflügels). Verwirrenderweise auch "Spannweite" bei Flugzeugen


wohl nur für Vögel


lang アスファルトコンクリート


Langwörter: 複合材料 Verbundmaterial und アスファルト合材 Asphaltmischung (ist Straßenbau)


④ (sukhāvatī の訳語) =あんらくこく(安楽国)- 精選版 日本国語大辞典 - budh. "sukhavati", "Reines Land"


Ufer des Sumida-gawa


auch ぎっくり背中


Daijisen [1]: von Anfang bis Ende sehen. Zu [2] passt noch "erwarten"


ist Geologie


傀儡 | Hampelmann


操り人形 | Hampelmann


und Straßenbau (Bitumen-Gestein-Mischung)


振るえ → 震える


falsch verlinkt (おおごと)


keine Bedeutung passt zu "速度標語" Tempobezeichnung


richtig: "dolce"


Ausdrucksbezeichnung passt vielleicht besser


In der aktuellen wadoku.xml wird hier unter ruigo id="7170633" mehrfach genannt. Eine Einfachnennung sollte reichen.