Daijisen 3 - 「ないかな」 bringt einen Wunsch/ eine Sehnsucht zum Ausdruck.
wird in Katakana geschrieben: ダフ屋
Bronzeglocke
剥ぐ
ansehen (zusammengeschrieben)
auch Familienn. Kiba
auch Familienn. Ujiie
auch Familienn. Oumukai (大向=おおむかい)
auch Familienn. Masa
im meinem Wörterbuch finde ich: hiijijisan, 曽祖父
わたしは1週間韓国に滞在します。
美容師 ist für Frauen, 床屋 ist der Herren-Friseur
Warum "schriftspr."?
Unspezifische Immunabwehr
schriftspr. [1] außerdem, zusaetzlich, weiterhin Das wird in so gut wieder jeder geschaeftlichen Email verwendet und sollte m.E. unbedingt zu den Bedeutungen mit hinzugefuegt werden. Diese Bedeutung ist vielleicht sogar noch wichtiger als die oben aufgefuehrten.
wieso "ugs."?
"Pochen" klingt komisch. Vielleicht "Herzpochen" oder "Herzklopfen"?
成相 ist auch ein Familienname. Wird Nariai gelesen
wird auch Sakajo gelesen
Zwei Zusammensetzungen und mehrere Gebrauchsbeispiele für 架空 / 架空の sind hier bei メール gelandet.
> weg
Die Rōmaji-Lesung sollte überarbeitet werden. 降ない → 降らない. Man könnte auch noch Vたことがある "schon einmal ... getan haben" ergänzen.
Auch etwa: abscheulich, entsetzlich, schrecklich, grausam, widerlich. Entsprechende Substantive/Substantivierungen gehören zu 3244064 (最低).
aus Korea《朝鮮語から》米・粟(あわ)などを原料として、朝鮮半島で造られる濁り酒。マッコリ。
Bitte noch korrigieren! Ich habe beim Erstellen des Eintrages, durch schnelles Copy & Paste, komplett übersehen, dass in diesem Eintrag,das Wort 前売, gar nicht vorkommt. Entschuldigung!
Eintrag konnte, unter Auslassung des Okuriganas り, nicht, direkt, gefunden werden. Vielleicht auch hier, wie beim Vatereintrag, das Okurigana klammern? → 前売(り)券
aus China
aus China
Vielleicht für japanische Benutzer noch mit "den Schreibtisch aufräumen" ergänzen?
Wird auch お勧め oder お奨め geschrieben. Ist auch ein suru-Verb.
小連翹 hat eine andere Lesung: しょうれんぎょう. https kotobank.jp/word/小連翹-533753
久徳 heisst als Familienname auch Kyuutoku
auch Familienn. Chikama
3 明るさや色あいなどがかすかに感じられるさま。ほんのり。「東の空が―赤らんできた」 3) leicht; schwach; ein wenig/bisschen
くじ?
Nicht くじ ?
auch Hisayasu (Familienname)
auch Familienname
auch じょういち als Nachname
Auch. Die erneute Begeisterung ist wohl in den letzten Jahren als umgangssprachliche Bedeutung hinzugekommen