Daijisen 3 - 「ないかな」 bringt einen Wunsch/ eine Sehnsucht zum Ausdruck.


wird in Katakana geschrieben: ダフ屋


Bronzeglocke


剥ぐ


ansehen (zusammengeschrieben)


auch Familienn. Kiba


auch Familienn. Ujiie


auch Familienn. Oumukai (大向=おおむかい)


auch Familienn. Masa


im meinem Wörterbuch finde ich: hiijijisan, 曽祖父


わたしは1週間韓国に滞在します。


美容師 ist für Frauen, 床屋 ist der Herren-Friseur


Warum "schriftspr."?


Unspezifische Immunabwehr


schriftspr. [1] außerdem, zusaetzlich, weiterhin Das wird in so gut wieder jeder geschaeftlichen Email verwendet und sollte m.E. unbedingt zu den Bedeutungen mit hinzugefuegt werden. Diese Bedeutung ist vielleicht sogar noch wichtiger als die oben aufgefuehrten.


wieso "ugs."?


"Pochen" klingt komisch. Vielleicht "Herzpochen" oder "Herzklopfen"?


成相 ist auch ein Familienname. Wird Nariai gelesen


wird auch Sakajo gelesen


Zwei Zusammensetzungen und mehrere Gebrauchsbeispiele für 架空 / 架空の sind hier bei メール gelandet.


> weg


Die Rōmaji-Lesung sollte überarbeitet werden. 降ない → 降らない. Man könnte auch noch Vたことがある "schon einmal ... getan haben" ergänzen.


Auch etwa: abscheulich, entsetzlich, schrecklich, grausam, widerlich. Entsprechende Substantive/Substantivierungen gehören zu 3244064 (最低).


aus Korea《朝鮮語から》米・粟(あわ)などを原料として、朝鮮半島で造られる濁り酒。マッコリ。


Bitte noch korrigieren! Ich habe beim Erstellen des Eintrages, durch schnelles Copy & Paste, komplett übersehen, dass in diesem Eintrag,das Wort 前売, gar nicht vorkommt. Entschuldigung!


Eintrag konnte, unter Auslassung des Okuriganas り, nicht, direkt, gefunden werden. Vielleicht auch hier, wie beim Vatereintrag, das Okurigana klammern? → 前売(り)券


aus China


aus China


Vielleicht für japanische Benutzer noch mit "den Schreibtisch aufräumen" ergänzen?


Wird auch お勧め oder お奨め geschrieben. Ist auch ein suru-Verb.


小連翹 hat eine andere Lesung: しょうれんぎょう. https kotobank.jp/word/小連翹-533753



auch Familienn. Chikama


3 明るさや色あいなどがかすかに感じられるさま。ほんのり。「東の空が―赤らんできた」 3) leicht; schwach; ein wenig/bisschen


くじ?


Nicht くじ ?


auch Hisayasu (Familienname)


auch Familienname


auch じょういち als Nachname


Auch. Die erneute Begeisterung ist wohl in den letzten Jahren als umgangssprachliche Bedeutung hinzugekommen