"Geschlecht" (steht rechts oben auf der マイナンバーカード My-Number-Karte)


eigentlich wird die My-Number-Karte gleichzeitig als Krankenkarte benutzt


auch Abk für die Karte マイ・ナンバー・カード


eigentlich steht da nur "Versicherungsausweis"


vielleicht modernes Wort nach vorne: Krankenversichertenkarte


auch Vertrauter, Berater (eine Person)


bei [3] nur Schreibweise 出所, weil sich 所 auf 刑務所 Gefängnis bezieht.


ua fehlt "erwerben, erlangen, gewinnen, sichern". (Kotobank 2)


unklare Klammer. Die Lesung tentō hat die Zusatzbedeutung "Sonne"


Akzent genau umgekehrt


wohl eher: phonemisch


Oder nicht?


Auserwählter hört sich seltsam an. Ein Lotteriegewinner kann gemeint sein


als "Wahl" übersetzbar, vielleicht von "Bekanntgabe von Neuwahlen". Wie in: 自民は公示前の256議席から200議席を割った。


Schätzung, Prognose (schon zahlreich in Beispielen). 推定投票率 - Prognose der Wahlbeteiligung


Fallen unter einen bestimmten Wert, wie in 過半数割れ - die Mehrheit verlieren


26分から出場した - kam ab der 26. Minute zum Einsatz (eingewechselter Fußballspieler)


Abk. Kōmeitō (公明党)


Abk. Demokratische Volkspartei 国民民主党


[1] innig; zutiefst; intensiv (Gefühl, Daijisen 2) [3] geistesabwesend


Kraftlosigkeit; geringe Kraft (Daijisen 1)


Anfang; Ursprung; Beginn (Nomen). 抑から - von Anfang an. 抑違う -von Grund auf verschieden (Daijisen)


Schreibweise 毎日々々 (gibt es; das doppelte 々 gilt heute möglicherweise als inkorrekt)


Schreibweise 馬鹿々々しい


Schreibweise 一人々々


heißt so, weil das Zeichen 々wie die Kombination aus ノ und マ aussieht


Zeichen ½. Ich vermute es müsste "ein Halb" heißen, anscheinend nicht so leicht


nur "viele Berge" ist ein Nomen. Bestenfalls (Daijisen 3)


"sein Bestes" groß


いち早く導入する - zuerst (vor allen anderen) einführen (Technik etc.)


bei Kotobank unter 努努, unterscheidet nach Verwendung mit Verbot oder Verneinung


bei Daijisen noch [2] 必ず。きっと。bestimmt, zweifellos


bei Kotobank unter 中中 zu finden. Ua fehlt die Bedeutung "einfach nicht" (Bus und Paket Beispiel, wohl Daijisen 2.2). Oben [2] (mit Verneinung), das müsste dranstehen


doppelter Eintrag für 冷え冷え? Auch gefühlskalt, kühl.


両家の祖父母 - beide Großeltern


für Suchwort 草鞋 werden 4 Lesungen angeboten, fehlen evtl. Pfeile?


bei Kotobank ...gatana, anderswo ...tou


Ableitung von べたっと (fehlt)


hier sollte auch die Grundbedeutung stehen, "Treten"


einen Lehrgang abschließen