jmd rammen [2] vollen Einsatz zeigen
mit to. Klicken, Klacken, Klackern (etwa Warnlaut der オオスズメバチ Riesenhornisse)
auch Warnlaut (bei Tieren)
eine Vorstellung/Vermutung haben
Link zu Beispiel 牛の乳を搾る
auch Melker
Qualifizierung (wie bei Corona-Testgerät)
Ich sag das auch, bin aber nen Kerl.
お花摘みに行ってきます Was Frauen sagen, wenn sie mal kurz auf die Toilette verschwinden
richtig: Thermopapier, auch サーマルペーパー
Pflanzung, Plantage? 植林材 - Holz aus Plantage (?)
あるあるの - typisch, häufig
sich einnisten (war: Fledermäuse)
richtig: anderer Name für ブナ - Kerbbuche. Auch そばくり (nach Kotobank)
Bsp.: 片づけたそばから散らかす - sofort nach dem Aufräumen Unordnung machen
Einstellring
das sind doch 3 Bedeutungen. 1 auch für Bäche, "plätschern". Zu 2 könnte "aufflackern" passen, zu 3 "herumwuseln"
auch スル, in unregelmäßiger Folge veranstalten
Katastrophenprävention
Tag der Katastrophenprävention
[2] richtig: Lötkolbenständer
auch はんだこて (mit こ)
man sagt (und singt) auf deutsch auch "eisgekühlt" so wie in "eisgekühlte Coca Cola" oder "eisgekühlter Bommerlunder"
weitere wichtige Funktion: 外来語の区切り - Segmentierung von Fremdwörtern wie in パーソナル・コンピューター
Stadt in Fukui, ehemaliger Stadtname in Fukuoka
Stadt in Fukuoka, südlich von Fukuoka
Stadt in Fukuoka
Stadt in Fukuoka
Anfordern (einen カタログ)
Existenzweise
oben drüber steht "Neu angelegter Eintrag"
hier scheint semantisches Markup zu fehlen
些細な事 | die Bagatelle
矮小化する、些細なことに見せる | verniedlichen
石橋を叩いて渡る | Ich würde lieber auf Nummer sicher gehen.
in Bearbeitung, in Arbeit, in Gang. ZB Wikipedia-Tag: "翻訳中途" - Übersetzung in Bearbeitung
deswegen übrigens auch ein 「放送禁止用語」
{diskriminierend}
oder auch "durch die Auswirkungen von..."
auch »totale Leere« »inhaltslos« + {metaphorisch} schwachsinnig, deppenhaft. 用例:「毛沢東を知る、毛沢東について考えるには本人の藁を食むだけのようなすっからかんの言葉だけではなく、心してユン・チアンの『マオ』を読むべきだ。」