das Genus ist femininum
Tamias sibiricus
lat. Alces alces
auch Alb oder Elb
Frischling m.
Zwei Japanerinnen haben mir unabhängig voneinander gesagt, dass die Lesung "つつじょう" ist, nicht "とうじょう".
Turdus celaunopS 島赤腹
poet. Aar
Myophonus insularis, Taiwanpfeifdrossel
poet. Elen
Der Eintrag im Kojien oder auch bei Wikipedia, ist nur unter der Katakanaversion zu finden.
es ist leider nicht möglich, den Eintrag zu finden, wenn man nach "ermöglichen" sucht. Grüße
Mäusebussard
鵟, ich würd's außerdem in KAtakana schreiben...
...aus der Unterkreide der chinesischen Provinz Liaoning
einige Personen, je nach Kontext auch: wenige Personen
Anstellung inmitten der Karriere (nicht direkt nach dem Uniabschluss)
Familienunternehmen!!!
der ist leider schon ausgestorben...
Das Wort Magnitude wird nicht nur für Erdbeben verwendet. Man könnte das ergänzen. Mit ookisa zum Beispiel. Und es gibt noch andere Wörter bei Jim Breen zum Beispiel.
Japanische Seriola
vielleicht doch eher Eizellenspender
Waldschnepfe
auch 小尾羽鴫
"in den 1930er-Jahren..."
Plural
Ursprungserzeugnis
Werkvertrag
Ursprungsnachweis
auch: Lotion f.; Gesichtslotion f.
Anser canagica
Phaethon rubricauda
Oder auch Tropikvogel als Gattung
Japanische Nachtigall <Gen.: f>
Beistellung, Beistellungen
Milchmädchenrechnung
zwölftausend und nicht tausendzweihundert^^
Gemäß Daijirin und Daijisen (Bedeutung 3) müßte das auch mit Schlagholz (oder Schlaghölzer) zu übersetzen sein
Bekanntheit, Öffentlichkeit
Zuschnitt ( 特化する=zuschneiden auf)