Atompaar


übersetzter Satz


書道部 | Kalligraphie-Club, Schul-Club


Fahrtenbuch


etw. verkaufen


von Naniwa, heute Ōsaka. Die Zahl von 808 kommt ungefähr hin


Zählwort für Brücken


mit suru intrans. V.


in diesem Fall wohl eher gedörrter Lachs als Katsuo, wenn man den Kanji glauben schenken möchte.


Katze; Schlafen (Kindersprache)


Katzenliebe, vs 猫嫌い, Akzent 0


Tageszinssatz von 5 Promille; Tageszins von 5 Rin pro 100 Yen (=Jahreszins etwa 2%)


auch Zinssatz (利率・利息)


Festzinsanleihe


= インフレ率 Inflationsrate


ein Buch mit Zaubersprüchen. Bei Wiki noch diverse Namensvarianten.


Kotobank 5 "Rekord setzen"? 常時90マイル以上をマークする右腕 - Werfer, der ständig über 90 Meilen wirft.


"klassischer Stil" vielleicht. 本格派右腕 - klassischer Rechtshänder-Pitcher


auch kurz für "rechtshändiger Werfer"


unkontrolliert werden (Baseball). 制球力が荒れている - schlechte Ballkontrolle


auch für Geschwindigkeit Meilen pro Stunde (häufige Angabe beim Baseball)


dabei geht es meistens um junge Sport-Talente, und sehr oft um Baseball


sehe nicht, warum "Bock m zum Gärtner" richtig sein sollte


"Den Bock zum Gärtner machen.“ In Japan könnte man in diesem Fall sagen: „猫に鰹節“ (Neko ni katsuobushi). Übersetzen kann man dies mit: „Bonito-Flocken durch eine Katze bewachen lassen.“ Die geschabten Flocken des getrockneten Bonito-Fisches sind eine bekannte Zutat in der japanischen Küche und bilden für jede Katze eine Versuchung, der sie nicht widerstehen kann. (Quelle: Mailmagazin der Botschaft von Japan)


Ruhestand


Dieser Eintrag sollte bearbeitet werden.


Faustschlag im Karate


gehören zur Sakishima-shotō


mit seiner Weisheit am Ende sein


bei Daijiten 2 noch Rückständigkeit. Auch suru


[2] "Doppelgesichtigkeit; Falschheit" kommt näher ran


auch eine Waffe Tecchū


sind zwei Bedeutungen


おちょくる、嘲笑する、あざける | verhohnepippeln


Instruktor


berühmt werden; sich einen Namen machen


welche Bedeutung passt zu 残留争い Abstiegskampf? "Verbleib" vielleicht


Gegenprüfung, Vier-Augen-Prinzip


"Abgang"? 不良製品流出を防ぐ - verhindern dass fehlerhafte Produkte die Fabrik verlassen


zur Uraltdiskussion über Wortherkunft: miss, mis-, mistake kommt in Frage