引き出しが多い - vielseitig sein


auch Adjektiv


auch 紙垂


Dieser Eintrag braucht dringend etwas Formatierung. Diese Aufzählung beleidigender Bezeichnungen für Männer ist ja schon fast ein Synonymwörterbucheintrag.


1. なんか gibt es auch noch, wird manchmal in der gleichen Bedeutung verwendet; 2. es gibt schon ein paar andere Einträge zu なんて, man sollte das vielleicht nicht so aufteilen; 3. bitte diesen Eintrag formatieren, sieht ja fürchterlich aus


Warum wurde denn 10630242 entfernt? Wenn ich nach 言っていることとやっていることが違う suche, was ich vorher kannte, bekomme ich en masse Ergebnisse, unter anderem oshiete.goo.ne.jp/qa/2857990.html und darüber habe ich überhaupt erst 言行不一致 gefunden. Ich halte 言っていることとやっていることが違う mindestens für ein gutes Beispiel, wenn nicht sogar für eine wichtige Phrase, und würde mich freuen, wenn es wieder aufgenommen würde.


Bin auch dafür, das "japanischer" zu streichen. In dem Text, den ich grade lese, gehts um Steinadler in Zentralasien, und die werden als イヌワシ bezeichnet. Das werden dann wohl kaum japanische Steinadler sein.


Standort


ursprünglich


Abk v スロットルバルブ sagt Daijisen


scharfer Gegensatz


oder darin serviertes Essen. Gericht in der Speisenfolge beim Kaiseki-Mahl


"für eine Arbeit benötigte Zeit", Arbeitsstunden


bei Insekten: Summen


das し müsste in Klammern


auch meistens Lüftungsöffnung


besser Lüftungsöffnung


auch かもはら


意志を継ぐ - das Vermächtnis erfüllen (?)


視野が狭い | Scheuklappen tragen


屋根の骨 - Dachgestell (??)


insbesondere Küchenzange



Scheuerpartikel


rau; grob


Wespen- oder Feldwespenlarven, insbesondere von クロスズメバチ (Vespula flaviceps). Früher gekocht als Nahrungsmittel verwendet.


Hüfte? 胴回りのぜい肉 - Speck auf den Hüften


漢字:小聡明い【あざとい】 Quelle: www[DOT]weblio[DOT]jp/content/%E3%81%82%E3%81%96%E3%81%A8%E3%81%84


スカートを誂えた |einen Rock vom SchneiderIn arbeiten lassen, beim SchneiderIn in Auftrag geben


拐す sollte 拐かす heißen. Vergleiche mit Eintrag von Daijisen.


erwärmen (nicht abkühlen)


[3] Winkel; Bogen


anziehen, festziehen (eine Schraube)


identisch レベル計


+Füllstand


Zutrauen haben, sicher sein. Bsp エアコン工事に自信あり (aus Stellenangebot)


Füllstand, Flüssigkeitspegel


hier fehlen die Bedeutungen von めちゃくちゃな (absurd...)


auch Adverb


Wird laut jisho.org/word/%E7%80%95%E6%AD%BB auch 頻死 geschrieben.