Yamagata Shinkansen, ohne Express?


"竹一船団" hier ist "Konvoi" passender


Transitiv!


Die Lesung つばさ fehlt hier.


Japanischer Sumoverband


Kommentar ist falsch, denn würde damit die Registerdifferenz nicht präzise genug erfasst werden. Außerdem ist mit »Beine breitmachen« doch schon alles gesagt. Von dem, der sich einst JPP nannte, stammt der »vögeln lassen«-Kommentar übrigens nicht. Es ist schade, dass hier immer noch regelmäßg versucht wird seinen Ex-Namen, von dem er selbst sich bereits verabschiedete, zu beschmutzen.


Stationskennung?


Da fehlt irgendwas zwischen Nara und 1972


一気に飲む、一息で飲む | auf ex trinken


Auch bekannt als 雪に白鷺.


優しさが目に染みる Freundlichkeit ist auffällig


auch Zauber; Zauberspruch


oder brennen (Zwiebeln, Seife, Rauch)


Einer der verlinkten Einträge ist falsch. Der Verweis auf chakugan着岸(4200586) sollte korrigiert werden auf chakugan着眼(623920)


Seid ihr da sicher? Ich habe hier eine Kontext, wo es "Querschnittsform" sein muss (und mehr steht da ja auch nicht). Wie kommt ihr auf "Schnittzeichnung"?


um eine Nasenlänge voraus sein


Wer im Wettstreit jemand anderen knapp besiegt, der ist ihm hierzulande „um eine Nasenlänge voraus“. Und auch in Japan weiß man: „一日の長“ (Ichijitsu no cho), wörtlich übersetzt: „Die Länge eines Tages.“ Auch wer nur einen Tag länger auf der Welt lebt, besitzt eben etwas mehr Erfahrung und Kenntnisse. (Quelle: Mailmagazin der Botschaft von Japan)


Schließe mich meinen Vorredner nicht an. "Fachbegriff": Zwischenfersensitz. (Finde persönlich W-Sitz okay und selbsterklärend. Finde persönlich aber auch "Mädchensitz" ziemlich blöde...)


Bedeutung: etw. einbauen


Sorte, Art, Typ, Sparte, Zugehörigkeit. 美容系ユーチューバー - Beauty-Youtuber


bloß, nur, lediglich. Letzlich, letztendlich. Kotobank ist hier nicht hilfreich, bei japan. Wiktionary steht etwas mehr


『セミダブル』は、1999年4月14日から6月30日まで毎週水曜日22:00 - 22:54にフジテレビ系で放送された日本のテレビドラマ。全12話。主演は中井貴一。 https: //ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BB%E3%83%9F%E3%83%80%E3%83%96%E3%83%AB


鳥そぼろ fehlt


bei Kotobank andere Lesung


Japanischer Vorname


Was steht in der Deutschen Windows Version? Sicherlich nicht "Verlauf der Änderungen"...


Auslöser (etwa für 痛風発作 Gichtanfall)


mit der Kurzform 天パ


Kann auch "Materialdicke", "Wandstärke" sein


vielleicht muss es heterophylles Blatt heißen?


Bsp. 当たりがきつい in etwa. "streng mit jemandem sein"; "mit jemandem hart ins Gericht gehen"


auch: 鬼に肉棒 (vulg.)


zweite Bedeutung: vögeln lassen


ペニバン (省略)


vgl. Weblio: "etwas aus eigener Tasche bezahlen"; auch 身銭を切る


Lochstreifen (Technikgeschichte)


auch テレタイプ端末, vermutlich nach der Firma Teletype


妖しい: mysteriös, geheimnisvoll. 1(「妖しい」とも書く)不思議な力がある。神秘的な感じがする。 - Digital Daijisen zu "怪しい"


Es gibt keine Freude ohne Schmerz.


Also: eine starke Person noch stärker machen