痛い。

いたい。Itai.

Bsp. Aua! || Autsch!

Habe mal gehört, dass japanische Adjektive in der Grundform vollständige Sätze sind bzw. sein können. Könnte man hier daher nicht auch "Das tut weh!" o. ä. übersetzen?

ペーター (02.06.2017)

Natürlich sind sie im Jap. in bestimmten Kontexten auch subjektlos satzwertig, aber auch "äußerbar", so dass auch Interjektionen als Übersetzung durchaus in Frage kommen. Ob ein Satz wie "Das tut weh" hier sinnvoll ist, ist aber eine völlig andere Frage, zumal man nicht weiß, was mit "das" im betreffenden Satz gemeint ist.

anonymous (02.06.2017)

"!" im jp. Eintrag kann weg.

anonymous (02.06.2017)