落ちる

~ちo~chiru2

1‑st. intrans. V. auf ‑i
1 fallen; hinabfallen; herabfallen; abstürzen.
2 zusammenfallen; einfallen.
3 tropfen; tröpfeln.
4 fehlen; wegfallen; wegbleiben.
5 untergehen; sinken; sich neigen.
6 abfallen (Schmutz, Laub).
7 abgehen; ausgehen.
8 übergangen werden; ausgelassen werden.
9 durchfallen.
10 nachlassen.
11 zufallen; in die Hände fallen.
12 eingenommen werden.
13 EDV abstürzen; crashen; ausfallen.
14 EDV, ugs. sich abmelden; sich ausloggen.

ほほが落ちる | unglaublich lecker sein, das Wasser fließt einem im Mund zusammen

astrolilie (10.06.2014)

Für Phraseologismus ほほが落ちる brauchen wir einen eigenen Eintrag. Dier Ausdruck wird in der Regel zur Intensivierung des Schmackhaftseins verwendet: ほっべったが落ちるほど美味しい, ほっぺたが落ちる美味しさ

anonymous (10.06.2014)

堕ちる?

anonymous (12.09.2014)

Bitte noch folgende Schreibweisen hinzufügen △堕ちる/△墜ちる

anonymous (13.09.2014)

/△堕ちる/△墜ちる】 1 上から下へ自然に、また、急に移動する。 ㋒日・月が沈む。「山際に日が―・ちる」 ㋒ versinken; untergehen (Sonne, Mond) ㋓光・視線などが注ぐ。「木漏れ日が地に―・ちる」 ㋓ einfallen; auftreffen; auf etw. fallen (Licht) ㋔客のお金などがその場所で使われる。「観光地に多くの金が―・ちる」 ㋔ zum Einsatz kommen; eingesetzt werden; zu etw. Bestimmten verwendet werden 2 その場所から離れてなくなる。 ㋐ついていたものが取れる。「色が―・ちる」「化粧が―・ちる」 ㋐ abfallen; abbröckeln; sich lösen; sich loslösen ㋑病気・憑(つ)き物などが除かれる。「狐(きつね)が―・ちる」 ㋑ sich lösen von; sich abwenden; von dannen gehen; verschwinden; entschwinden; verlassen werden ㋒減って細くなる。ある部分がくぼんだ状態になる。へこむ。「頬の肉が―・ちる」 ㋒ einsinken; einfallen; hohl werden; sich vertiefen 4 落第する。落伍(らくご)する。「試験に―・ちる」「予選で―・ちる」⇔受かる。 [4] durchfallen; nicht bestehen; versagen; scheitern; ausscheiden (Prüfung, Wettkampf) ⇔受かる 5 都を離れて地方へ移っていく。また、戦いに敗れて他の土地へ逃げていく。「山間の地へ―・ちる」「都を―・ちる」 [5] zurückfallen; zurückweichen; zurückgetrieben werden 6 物事の程度や段階、価値や力などが下がったり、悪くなったりする。低下する。 ㋐劣った状態になる。衰える。「鮮度が―・ちる」「味が―・ちる」「人気が―・ちる」「腕が―・ちる」「スピードが―・ちる」「人後に―・ちない」 ㋐ nachlassen; abnehmen; schwächer werden; schwinden; verfallen ㋑地位などが下がる。「十両に―・ちる」 ㋑ sinken; herabsinken; fallen; sich vermindern; sich entwerten; sich verschlechtern ㋒落ちぶれる。零落する。「―・ちる所まで―・ちる」 ㋒ herunterkommen; untergehen; verarmen; auf den Hund kommen; in Armut geraten; ruiniert werden ㋓品性が低くなる。堕落する。「道義心も―・ちたものだ」「話が―・ちる」 verderben; degenerieren; ausarten; verfallen 7 物事が終わりの状態に行き着く。 ㋐その人の所有となる。また、落札する。「店が人手に―・ちる」「入札の結果は他社に―・ちた」「手形が―・ちる(=手形ガ現金化サレル)」 ㋐ erhalten; bekommen; zugutekommen || erhalten (Zuschlag) ㋑仕掛けた計略などに、はまり込む。陥る。「わなに―・ちる」「謀略に―・ちる」 ㋑ stecken bleiben; festsitzen; feststecken ㋒問いつめられて自白する。本音をはく。「容疑者が―・ちるのは時間の問題だ」「それこそ語るに―・ちるというものだ」 ㋒ gestehen; eingestehen; bekennen; zugeben; ein Geständnis ablegen ㋓強く迫られてついに相手の思い通りの状態になる。説得などに負けて、相手に従う。「くどかれて彼女もとうとう―・ちた」 ㋓ gehorchen; jmdm. nachgeben; sich fügen; sich beugen ㋔結果として、そうなる。帰する。「なんのかのといっても話はいつもそこに―・ちる」 ㋔ führen; hinauslaufen; hinauskommen; sich ergeben; zur Folge haben ㋕抜き差しならない状態、引き込まれる感じのする状態に至る。「恋に―・ちる」「深い眠りに―・ちる」 ㋕ hineinfallen; fallen in (Liebe; Schlaf); in der Klemme stecken; nicht mehr ein noch aus wissen; in der Patsche stecken 8 城などが攻め取られる。陥落する。「城が―・ちる」 [8] fallen; kapitulieren; erobert werden; eingenommen werden 9 柔道で、気絶する。「締められて―・ちる」 [9] {<Dom.: Jūdō>} ohnmächtig werden; in Ohnmacht fallen; das Bewusstsein verlieren; zusammenklappen 10 納得する。「腑(ふ)に―・ちない」「胸に―・ちる」 [10] einverstanden sein; zustimmen; verstehen; verständlich sein; sich überzeugen 11 コンピューターで、アプリケーションやOSが急に命令を受け付けなくなって停止する。アプリケーションが勝手に終了したり、OSがシャットダウンや再起動したりする。「ブラウザーが―・ちる」 [11]{<Dom.: EDV>} abstürzen; crashen; einfrieren; aufhängen 12 寒くなって魚が深場へ移動する。 [12] sich in tiefen Gewässern bewegen (Fische) 13 鳥や魚が死ぬ。 [13] sterben; verenden; hinscheiden; umkommen (von Tieren, wie Fische, Vögel etc.) →抜ける[用法]

anonymous (12.03.2015)

link zu 雷が落ちる

anonymous (07.08.2018)

herausgehen (ein Fleck)

anonymous (27.09.2020)

ausbleichen (Haarfarbe, 髪色が落ちる)

anonymous (29.04.2021)