顔負

お・まけkao·make0

N., mit suru intrans. V.
Verblüffung f f; Verblüfftheit f f; Baffheit f f; Blamage f f; Beschämung f f; In-den-Schatten-Gestellt-Werden n n; Gesichtsverlust m m.

  ✔  

Nur "Verblüffung" reicht hier m.M.n nicht um die richtige Bedeutung (s. Goo, und auch den Verb-Eintrag "顔負けする" Wadoku ) zu beschreiben.

sebr (25.05.2014)

  ✔  

Das meine ich auch. Da müsste auch stehen, warum die eine Partei "baff" ist (eben weil sie damit nicht gerechnet hat, dass die andere ein ebenbürtiger Gegner oder soger ihr überlegen ist. In Wörterbüchen ist soger von "Gesichtsverlust" die Rede)

anonymous (26.05.2014)

  ✔  

Zudem ist das syntaktische Verhalten von 顔負け ist stark eingeschränkt: Xも顔負けのY

anonymous (26.05.2014)

  ✔  

wenn, dann eher "Verblüfftsein" "Blamage"

anonymous (26.05.2014)

  ✔  

Wenn, dann eher "In-den-Schatten-gestellt-Werden", denn der Handlungsträger von 顔負けする ist derjenige, der bloßgestellt wird.

anonymous (27.05.2014)