世話

sewa2

N.
1 Hilfe f f; Beistand m m; Unterstützung f f.
2 Pflege f f; Betreuung f f; Fürsorge f f.
3 Vermittlung f f; Besorgung f f.
4 Sorge f f; Mühe f f.
5 Bemühung f f.
Ableitungen
  世話する |
1 helfen; beistehen; unterstützen.
2 pflegen.
Zusammensetzungen
 
  世話係 |
Beistand m m; Betreuer m m; Begleiter m m.
  世話狂言 |
Theat. Bürgerstück n n; Genre-Stück n n aus dem bürgerlichen Leben (im japan. Theater).
  世話女房 |
umsichtige Ehefrau f f; treusorgende Ehefrau f f; gute Hausfrau f f.
  世話人 |
Vermittler m m; Veranstalter m m; Arrangeur m m; Manager m m.
  世話物 |
Theat. bürgerliches Drama n n.
  世話焼 |
1 Wichtigtuer m m; jmd. (NArN) (NArN), der seine Nase in anderer Leute Angelegenheiten steckt; (süddtsch., österr.) Gschaftlhuber m m.
2 zuvorkommende Person f f.
  世話役 |
Vermittler m m; Veranstalter m m; Arrangeur m m; Manager m m.
Gebrauchsbeispiele
 
  大きな世話 |
überflüssige Hilfe f f; unerwünschte Gefälligkeit f f; störende Einmischung f f.
  子供の世話をする |
sich um ein Kind kümmern; ein Kind betreuen.
  就職の世話をする |
jmdm. zu einem Job verhelfen.
  世話がない |
1 keine Mühe kosten; einfach sein; unkompliziert sein.
2 unmöglich sein; sich unmöglich benehmen.
  世話になっている |
sich in Betreuung befinden; sich in Pflege befinden.
  世話に成る |
Unterstützung erhalten; Hilfe bekommen. || jmds. Wohlwollen genießen.
  世話の焼けない赤ん坊 |
ein unkompliziertes Baby n n.
  世話の焼ける |
lästig; mühsam; schwierig.
  世話の焼ける赤ん坊 |
ein schwieriges Baby n n; ein Sorgenkind n n.
  世話をかける |
jmdm. Mühe machen; jmdm. Sorgen machen.
  世話をする |
pflegen; sorgen.
  世話を引き受ける |
in seine Obhut nehmen.
  世話を焼かせる |
jmdm. Ärger machen.
  …の世話で |
durch die Hilfe von …; durch die Unterstützung von …; durch die Empfehlung von ….
  病人の世話をする |
einen Kranken pflegen; einen Kranken betreuen.
  余計な世話を焼く |
sich zu sehr in anderer Leute Angelegenheiten mischen; seine Nase in anderer Leute Angelegenheit stecken.
 
  世話になった。 |
Bsp. Danke für die Hilfe.

... の世話をする - sich um [Baby, Hund etc] kümmern

anonymous (15.04.2020)