Bsp. Weil ich den ganzen Tag unterrichtet habe, war ich vollkommen erschossen.

丸一日教えていたので私はへとへとだった。

まる・いちにちおしえていたのでわたしはへと・へとだった。Maru·ichinichi oshiete ita no de watashi wa heto·heto datta.

Bsp. Weil ich den ganzen Tag unterrichtet habe, war ich vollkommen erschossen.
Kommentare

... unterrichtet "hatte" ?

Wenn, dann "erschlagen" im Sinne von sehr müde, kaputt

Die Vorzeitigkeit ist in der Regel in der Konstruktion mit "nachdem" üblich

Xていた Dauerzustand in der Vergangenheit, also "...war am Xen" weil ich den ganzen Tag unterrichtete/am Unterrichten war, war ich fix und fertig" oder so was.