には富児の門をたたき、には肥馬のちりにう。

あしたにはふじのもんをたたき、ゆうべにはひばのちりにしたがう。Ashita ni wa fuji no mon o tataki, yūbe ni wa hiba no chiri ni shitagau.

Sprichw. wörtl. am Morgen an der Tür eines Reichen klopfen und am Abend dem Staub eines wohlgenährten Pferdes folgen. || übertr. sich bei Reichen und Mächtigen einschmeicheln.