N.
1 Rückseite f f; Kehrseite f f; innere Seite f f; Hinterseite f f.
2 Kleidung Futter n n.
3 verborgene Seite f f; verborgene Bedeutung f f.
4 Baseb. letzte Hälfte f f eines Innings.
5 Sohle f f.
omote

2

4ura2

N.
1 Rückseite f f; Kehrseite f f; innere Seite f f; Hinterseite f f.
2 Kleidung Futter n n.
3 verborgene Seite f f; verborgene Bedeutung f f.
4 Baseb. letzte Hälfte f f eines Innings.
5 Sohle f f.
omote
Ableitungen
  裏に ~に |
hinter; hinten; auf der Rückseite.
  裏で ~で |
1 auf der Rückseite; hinten.
2 im Hintergrund; im Verborgenen.
Zusammensetzungen
 
  裏カジノ 裏カジノ |
illegales Kasino n n.
  裏コマンド 裏コマンド |
EDV versteckter Befehl m m; Osterei n n.
  裏つき生地 裏つき生地 |
gefütterter Stoff m m.
  裏取引 裏取引 |
geheimer Handel m m.
  裏ビデオ 裏ビデオ |
Schwarzmarkt-Porno m m (Porno, bei dem Expliziteres zu sehen ist, als vom japan. Gesetzgeber erlaubt)
  裏門 裏門 |
Hintereingang m m; Hinterpforte f f. (omote·mon 表門)
  裏路地 裏路地 |
Hintergasse f f.
  裏技 裏技 |
1 Trick m m; Kniff m m; Schwindel m m; Unterschleif m m.
2 Videospiel Cheat m m.
3 EDV versteckte Funktion f f.
Gebrauchsbeispiele
 
  足の裏 足の裏 |
Anat. Fußsohle f f.
  家の裏に 家の裏に |
hinter dem Haus.
  裏から入る 裏から入る |
von hinten hereinkommen.
  裏が出ている 裏が出ている |
verkehrt herum sein.
  裏つきの 裏つきの |
gefüttert.
  裏には裏がある 裏には裏がある |
zu kompliziert sein, um es zu verstehen.
  裏の意味 裏の意味 |
verborgene Bedeutung f f.
  裏の入り口 裏の入り口 |
Hintereingang m m.
  裏の小山 裏の小山 |
rückseitig gelegener Berg m m; Berg m m auf der Rückseite von etw.
  裏へ回る 裏へ回る |
nach hinten gehen; nach hinten zurückgehen.
  裏を行く 裏を行く |
jmdn. austricksen; jmdn. überlisten.
  裏を返せば 裏を返せば |
andersrum gesagt.
  裏を付けた 裏を付けた |
gefüttert.
  裏をつける 裏をつける |
ausfüttern.
  裏を読む 裏を読む |
eine versteckte Bedeutung herauslesen; eine verborgene Bedeutung erschließen.
  上着の裏にバッジをつけている 上着の裏にバッジをつけている |
auf der rechten Innenseite des Sakkos ein Abzeichen tragen.
  彼の言葉の裏の意味 彼の言葉の裏の意味 |
die verborgene Bedeutung f f seiner Worte.
  靴の裏 靴の裏 |
Schuhsohle f f.
  靴の裏を張り替える 靴の裏を張り替える |
neu besohlen lassen.
  計略の裏をかく 計略の裏をかく |
jmds. Komplott durchkreuzen.
  硬貨の裏 硬貨の裏 |
Rückseite f f der Münze.
  心の裏を見透かす 心の裏を見透かす |
jmdm. ins Herz blicken.
  人生の裏表 人生の裏表 |
Licht‑ und Schattenseiten fpl fpl des Lebens.
  たびの裏 たびの裏 |
Tabisohle f f; Strumpfsohle f f.
  2回の裏に 2回の裏に |
Baseb. in der zweiten Hälfte des zweiten Innings.
  はがきの裏に はがきの裏に |
auf der Rückseite der Postkarte.
  話の裏 話の裏 |
Hintergrund m m der Geschichte.
  話の裏表 話の裏表 |
die beiden Seiten fpl fpl einer Geschichte.
  話の裏の話 話の裏の話 |
die Geschichte f f hinter einer Geschichte.
  封筒の裏 封筒の裏 |
Rückseite f f eines Umschlags.
  ベルトの裏 ベルトの裏 |
Rückseite f f eines Gürtels.
  ページの裏に ページの裏に |
auf der Rückseite einer Seite.
  法律の裏をかく 法律の裏をかく |
das Gesetz hintergehen.
  法律の裏を 法律の裏を |
durch die Maschen des Gesetzes schlüpfen.
  レコードの裏をかける レコードの裏をかける |
die Rückseite einer Schallplatte spielen.
 
  裏の裏を行く 裏の裏を行く |
eine List durchschauen und mit einer eigenen List durchkreuzen.
  裏の裏を行く 裏の裏を行く |
eine List durchschauen und mit einer eigenen List durchkreuzen.
  裏を言う 裏を言う |
das Gegenteil sagen.
  裏を返す 裏を返す |
etw. andersherum betrachten.
  裏をかく 裏をかく |
1 bis zur Rückseite durchbohren (mit Pfeil, Schwert, Lanze usw.)
2 jmdn. austricksen; jmdn. überlisten; einen Hinterhalt legen.
  裏を食わす 裏を食わす |
reinlegen; austricksen.
  裏を取る 裏を取る |
bestätigen; bekräftigen; überprüfen (Aussage, Information)
 
  裏を見て下さい。 裏を見て下さい。 |
Bsp. Bitte wenden.
Kommentare

Als Präfix: "Untergrund" (illegal)


"Dunkle Seite" eines Menschen