N.japan. Gesch.Radiosendung f f mit der kaiserlichen Verkündung des Kriegsendes und Anerkennung der Potsdamer Erklärung verlesen durch Kaiser Hirohito (15. August 1945).
【玉音放送】
ぎょく│おん・ほう│そうgyokuon·hōsō5
N.japan. Gesch.Radiosendung f f mit der kaiserlichen Verkündung des Kriegsendes und Anerkennung der Potsdamer Erklärung verlesen durch Kaiser Hirohito (15. August 1945).
Stichwort hinzufügen
Kommentare
Das ist keine Übersetzung, sondern ein Kommentar. Die wörtliche Übersetzung ist natürlich problematisch, da »Juwelenton« ein hier nicht bräuchliches Substitut für die Stimme des Tennō ist. Wachutka macht daraus »Rundfunkausstrahlung der kaiserlichen Rede« – eine derart angepasste Übersetzung ignoriert aber, so wäre meine Kritik, die Tatsache, dass das Substitut eine ehrerbietende Funktion hat, die man nicht einfach aussparen sollte. Ich würde daher
ANONYMOUS (17.08.2020)
(Fortsetzung) die Übersetzung »Rundfunkaustrahlung der ehrwürdigen Rede seiner kaiserlichen Majestät« vorschlagen wollen.
ANONYMOUS (17.08.2020)
Kommentar von JPP
ANONYMOUS (17.08.2020)
我深ク世界ノ大勢ト辭典ノ現狀トニ鑑ミ非常ノ措置ヲ以テ時局ヲ収拾セムト欲シ茲ニ忠良ナル爾和獨辭典ノ編輯者ニ告ク: Der aktuelle Eintrag übersetzt den Begriff 「玉音放送」nicht, sondern kommentiert ihn. Der aktuelle Eintrag ist die Übersetzung von 「終戦の詔書とポツダム宣言の受諾が昭和天皇によって朗読されたラジオ放送」– da dieser Eintrag aber nicht beansprucht dies, sondern den Begriff「玉音放送」zu übersetzen, müsste man diesen Eintrag überarbeiten.
Kommentare