惣領制

そうりょうせいsōryōsei

Haupthaus-Zweighaus-System (nach Gerber Gemeinde und Stand, S.238).

惣領 könnte man als "Sippenoberhaupt/Stammesoberhaupt/Stammesführer wiedergeben 男子の中でも一族を統率する能力(器量)を持つ者がその主要部分を継承する例が多かった。この継承者を惣領(嫡子)と呼ぶ。https: //ja.wikipedia.org/wiki/惣領制 Ich kann mir nicht vorstellen, dass die betreffende Verwaltungsform innerhalb und außerhalb von Sippen so einzigartig auf Japan und einige andere Länder beschränkt wäre, so dass kein völkerkundlich etablierter Begriff dafür existieren würde.

anonymous (20.09.2015)

Nein, und das steht klar und deutlich in der von dir zitierten Stelle: この継承者(Nachfolger)を惣領(嫡子)と呼ぶ。 嫡子(legitimer Nachfolger, Stammhalter) erläutert 惣領 (wozu es bereits einen Eintrag bei Wadoku gibt).

anonymous (20.09.2015)

wobei der "Nachfolger", der nicht unbedingt der Älteste sein muss, eben als die politische Macht ausübender "Sippenoberhaupt" nach innen und nach außen fungiert. Abgesehen davon klingt der vorgeschlagene Begriff brutal hölzern.

anonymous (20.09.2015)