N.
von engl. station break
Rundfunk Sendeunterbrechung f f (für Programmhinweise, Werbung usw.).

ステーション・ブレイク

てーしょん・ぶれいくsutēshon·bureiku7

N.
von engl. station break
Rundfunk Sendeunterbrechung f f (für Programmhinweise, Werbung usw.).
Kommentare

"Sendeunterbrechung" ist Wort-für-Wort-Übersetzung für englisch "station break". Die deutsche Übersetzung für "station break" ist bei Langenscheidt Expert Engl-Dtsch"Pausenzeichen". Wikipedia hat einen Eintrag für ステーション・ブレイク. Ich würde danach schreiben: "{Rundfunk, TV} Sendepause; Pausenzeichen; Stationskennung; Sendergrafik // Zwischenansage; Zwischenmoderation; Moderation // Werbepause. (Zeichen, Ankündigungen, Nachrichten, Grafiken od. Werbung, die der Sender zwischen bestimmten Sendungen abspielt)"