Sprichw. Wer dir überlegen, den beneide nicht, wer dir unterlegen, den verachte nicht.

勝るを羨まざれ劣るを卑しまざれ。

まさるをうらやまざれおとるをいやしまざれ。Masaru o urayamazare otoru o iyashimazare.

Sprichw. Wer dir überlegen, den beneide nicht, wer dir unterlegen, den verachte nicht.
Kommentare

Da hat einer das falsche Beispiel kopiert, nämlich 大事の前の小事 "Wer Großes will, muß zuerst das Kleine tun" statt das richtige 勝るを羨まざれ、劣るを卑しまざれ "Wer dir überlegen, den beneide nicht, wer dir unterlegen, den verachte nicht" (s. Posting von "bantarou" bei http: //www.embjapan.de/forum/japanische-sprichwoerter-t5079.html)