Kentnisse erwerben; sich Wissen aneignen; sich informieren; sich schlaumachen.

知識を仕入れる

しきをしいれるchishiki o shiireru

Kentnisse erwerben; sich Wissen aneignen; sich informieren; sich schlaumachen.
Kommentare

@Editoren: Was kann man machen, wenn eine längere Phrase mehr als einen Wortakzent hat wie hier? "chíshiki wo shiiréru" oder wenn eine intonatorische Grenze innerhalb eines Kompositums verläuft wie "zén-shushō", so dass es dort mit dem intonatorischen Ton wieder hinaufgeht (hier: einmal runter wegen Wortakezent und dann einmal rauf wegen Intonation)? In solchen Fällen müssen wir zum einen mehrere Akzente (Tongefälle) und zum anderen mehr als einen Tonanstieg markieren können.


Die Anzeige mehrfacher Akzentwechsel ist bisher nicht möglich. Das ist aber sicher etwas, das man noch implementieren könnte.


@Dan: Was die einzelnen Akzentpositionen anbelangt, so müsste man lediglich die Positionen angeben, da die tonale Markierungen der Wort- oder Satzakzente ausnahmslos H*-L ist ohne Beeinflussung von der jeweiligen Satzintonation. Man könnte die einzelnen Akzentpositionen z.B. wie bisher von links nach rechts "1, 3, 5" usw. angeben. Schwieriger wird's aber, wenn Einheiten, die sich morphologisch wie Komposita oder Drivata verhalten, intonatorisch-phonologisch mehr als eine Äußerungseinheit bilden, da wir in solchen Fällen mehr als einen tonalen Anstieg für die intonatiorische Markierung von Äußerungseinheiten bräuchten. Konkrete Beispiele hierfür wären Wörter mit "zén-", "móto-" oder längere Fremdwörter. In solchen Fällen bräuchten wir mehr als ein Feld für die tonalen Angaben: zén (1)-shushoo (0) usw.