sode0

N.
1 Ärmel m m; Flügel m m; Ärmelaufschlag m m; Manschette f f.
2 Flügel m m (eines Gebäudes); Seitenteil n n eines Schreibtisches.
3 (linker bzw. rechter) Bühnenrand m m.
Zusammensetzungen
 
  袖裏 |
Kleidung Ärmelfutter n n.
  袖付 |
Ärmelloch n n.
  袖の下 |
Schmiergeld n n; Bestechung f f. (hana·gusuri鼻薬)
 
  袖カバー |
Kleidung Armschutz m m; Armschützer m m; Armschoner m m; Ärmelschoner m m; Schutzärmel m m; Armbezug m m; Ärmling m m.
  舞台袖 |
Bühnenrand m m.
Gebrauchsbeispiele
 
  片袖のある机 |
Tisch m m mit Seitenteilen.
  そでなしの袖なしの袖無しのそで無しの |
ärmellos.
  袖に |
sich an jmds. Ärmel halten; sich um Hilfe an jmdn. wenden; jmdn. um Hilfe bitten.
  袖にする |
einen Korb geben; sitzen lassen; im Stich lassen.
  袖の長さ |
Kleidung Ärmellänge f f.
  袖を連ねる |
1 begleiten.
2 gemeinsam tun.
  袖を捕らえる |
jmdn. am Ärmel festhalten.
  袖を引く |
am Ärmel zupfen; auf sich aufmerksam machen.
  袖をまくり上げる |
die Ärmel hochkrempeln; die Ärmel aufkrempeln.
  涙で袖を絞る |
zu Tränen gerührt sein; heiße Tränen vergießen.
  舞台の左右の袖 |
Theat. Seitenkulissen fpl fpl.
  両袖のある机 |
Schreibtisch m m mit beidseitigen Seitenteilen.
 
  袖を絞る |
schrecklich weinen.
  袖を通す |
hineinschlüpfen; anziehen; tragen. || erstmals anziehen; einweihen (Kleidung mit Ärmeln).
 
  袖振り合うも多生の縁袖振り合うも他生の縁 |
Sprichw. Auch eine flüchtige Begegnung ist eine karmische Verbindung.

[1] auch Stulpen (bei Handschuhen)

anonymous (01.07.2020)