es fehlt die zweite Bedeutung bzw der Ausdruck "…を尻目に": von etwas Notiz nehmen, es aber nicht weiter beachten (gibt's dafür 'ne elegante deutsche Übersetzung?)
Pluie (08.11.2012)
"verächtlicher Blick m." ist ausreichend. "Seitenblick" ist ein "Blick zur Seite" und passt hier nicht. Das angegebene Beispiel ist korrekt.
Kommentare