1‑st. trans. V. auf ‑e
1 randvoll machen; bis zum Rand füllen; erfüllen; vollgießen.
2 einen Gesichtsausdruck machen; ein Gefühl zeigen.

える

た~えるた~えた~える2tata~eru032

1‑st. trans. V. auf ‑e
1 randvoll machen; bis zum Rand füllen; erfüllen; vollgießen.
2 einen Gesichtsausdruck machen; ein Gefühl zeigen.
Kommentare

statt "randvoll, erfüllt sein" würde ich das Wort eher mit "anfüllen, vollmachen" übersetzen, da es transitiv ist. Worterklärung im Kanken kanji jiten: 器などを液体でいっぱいにする。 Der Beispielsatz dazu lautet: プールに水を湛える。(Den Pool mit Wasser füllen / Wasser in den Pool füllen)


Ja, wenn damit Zustände ausgedrückt werden sollen, dann bräuchte man eher Formen in Partizip I: "vollfüllend" & Co., wobei man auch auf die Argumentstellen achten muss, da "Behältnis-ni Material-o Verb".