N.
König m m und (seine) Fürsten mpl mpl; gekrönte Häupter npl npl.

王侯

う・こう7ō·kō0

N.
König m m und (seine) Fürsten mpl mpl; gekrönte Häupter npl npl.
Kommentare

"König" sollte im Singular stehen, da man davon ausgehen kann, dass in einem Königreich nur einer König ist.


Punktuell (synchronisch) betrachtet wird das in der Regel der Fall sein, linear (diachronisch) betrachtet gibt es mehrere.


Auf Japanisch wird das so erklaert: 王と諸侯, d.h., dass ein Koenig und mehrere (viele) Fuersten gemeint sind. Dass es ueber einen laengeren Zeitraum (diachron) oder, wenn man mehrere Koenigreiche (synchron) gleichzeitig betrachtet, mehrer Koenige gibt (gegeben hat) ist selbstverstaendlich. Trotzdem sollte der Eintrag korrigiert werden.


derzeitige Hiragana-Notation: お


Nicht "Könige m und (seine) Fürsten mpl;" sondern "König m und (seine) Fürsten mpl;" oder/und "Könige m und (ihre) Fürsten mpl;"