N., mit suru intrans. V.
Sich-in-den-Tod-Stürzen n n; In-die-Tiefe-Springen n n; Sich-in-die-Fluten-Werfen n n (in Selbstmordabsicht).

身投

・なげ・なげmi·nage03

N., mit suru intrans. V.
Sich-in-den-Tod-Stürzen n n; In-die-Tiefe-Springen n n; Sich-in-die-Fluten-Werfen n n (in Selbstmordabsicht).
Kommentare

Selbstmord, indem man sich in die Tiefe stuerzt. Falls ein Gewaesser (Fluss, See oder Meer) da ist, kommt es nicht so auf die Hoehe an, sonst schon. Der Krater o.Ae. (sic!, was ist wohl damit gemeint?), duerfte dabei die grosse Ausnahme sein. Die meisten stuerzen sich von einem hohen Gebaeude in den Tod.


Nicht jedes "In-die-Tiefe-Springen" kann als 身投げ bezeichnet werden, da die Motivation zum Suizid als semantisches Merkmal relevant ist. Dazu gehören z.B. Bungee-Jumping nicht, selbst wenn es dabei zu tödlichen Unfällen käme, wenn Springende keine Absicht hatten zu sterben.


Wichtig ist die suizidale Absicht, so dass auch misslungene Suizidversuche dazu zählen, nicht nur gelungene.


"Sich-in-den-Tod-Stürzen n; In-die-Tiefe-Springen n; Sich-in-die-Fluten-Werfen n". waere akzeptabel aber nicht "Sich-Stürzen n in den Tod; Springen n in die Tiefe; Sich-Werfen n in die Fluten."


Wichtig ist eben eine angenommene/zugegebene suizidale Absicht des Handelnden, egal, wohin er springt (in die Tiefe, ins Wasser, vor einen fahrenden Zug etc.).