参考までに、先月のデータを送付します。Zur Kenntnisnahme schicke ich Ihnen die Daten aus letztem Monat
Der Ausdruck ist nicht sehr hoeflich, weshalb ich 'Ihnen' weglassen wuerde. 「ご参考までに、先月のデータを送付いたします。」 wuerde zur vorgeschlagenen Uebersetzung besser passen.