N.
1 Post f f; Zustellung f f; Auslieferung f f. || Zustellungsweise f f.
2 Verbindung f f; Service m m; Fahrt f f; Flug m m.
3 Gelegenheit f f.

便6

4bin1

N.
1 Post f f; Zustellung f f; Auslieferung f f. || Zustellungsweise f f.
2 Verbindung f f; Service m m; Fahrt f f; Flug m m.
3 Gelegenheit f f.
Kommentare

Anhand des Beispiels im Daijisen und Daijirin auch [3] Flieger bzw. Flugzeug 人や荷物・手紙などをある場所まで運ぶこと。また、その手段。「飛行機の―がある」


Flug, nicht Flugzeug...


Auf Deutsch geht beides: Flug (z.B. 羽田便、der Flug nach Haneda) und Flugzeug (z.B. 羽田便に乗りました、ich bin ins Flugzeug nach Haneda eingestiegen).


Ja unbedingt "Flieger, Flugzeug" ergänzen. Beim Checkin ist immer nur die Rede von 便 und nicht von 飛行機.


Dort werden ja klar eine Unterscheidung getroffen zwischen der prinzipiell vorhandenen Transportmöglichkeit unterschiedlicher Art (Post; Bus-, Bahn- Flugverbindung) und dem jeweiligen konkreten Vehikel (Paketwagen, Busse; Züge; Maschinen usw.): 1 人や荷物・手紙などをある場所まで運ぶこと。また、その手段。「飛行機の―がある」「午後の―で届く」「宅配―」「速達―」http: //dictionary.goo.ne.jp/jn/189005/meaning/m0u/


Der "Flug"-Eintrag wäre praktisch. Erst nach längerem Suchen auf diese Bedeutung gestoßen (nicht auf wadoku).


bei [1] noch Lieferung. 第1便が到着しました - die erste Lieferung ist eingetroffen