Institut n n für Physik und Chemie; physikalisch-chemisches Institut n n.

理化学研究所

かがく・けんきゅうじょrikagaku·kenkyūjo0

Institut n n für Physik und Chemie; physikalisch-chemisches Institut n n.
Kommentare

Die Lesung ist falsch!! Korrekt ist: りかがくけんきゅうしょ. Siehe www.riken.jp/about/


Es geht beides.


Siehe auch den Eintrag zu 研究所


RIKEN weiss auch, dass beides geht, hat sich aber für die Aussprache -しょ entschieden und dies auf der Homepage explizit angegeben. Das sollte man berücksichtigen und nicht über den Kopf des Betreffenden (bzw. dieser Institution) eine Lesung festlegen. Mit anderen Worten: die offzielle Lesung sollte angegeben werden.


Der offizielle Kurzname RIKEN sollte auch hier stehen.