5‑st. trans. V. auf ‑ma mit regelm. Nasal-Onbin = ‑nde>
1 sich dem Feind entgegenwerfen; einstürmen; einfallen; angreifen; mit dem Schwert angreifen.
2 (tief) einschneiden; einhauen; einkerben.
3 scharf angreifen; hart bedrängen; hart nachhaken.

込む込む

り・こ~り・こ~むkiri·ko~mu30

5‑st. trans. V. auf ‑ma mit regelm. Nasal-Onbin = ‑nde>
1 sich dem Feind entgegenwerfen; einstürmen; einfallen; angreifen; mit dem Schwert angreifen.
2 (tief) einschneiden; einhauen; einkerben.
3 scharf angreifen; hart bedrängen; hart nachhaken.
Mizenkei
きりこ•
きりこ•
Ren’yōkei
きりこ•
きりこ•
Shūshikei きりこ•
Rentaikei
きりこ•
Kateikei きりこ•
Meireikei
きりこ•
Kommentare

Weblio ③ 議論のすきを鋭くつく。 「論証の不備をついて-・む」 also "angreifen" im übertragenen Sinn?


"etw. scharf kritisieren; attackieren" usw.? Wenn die semantische Umschreibung 鋭くつく lautet, dann ist das eine Intensivierung von つ・く【突く/▽衝く/×撞く】in der Bedeutungsvariante 6 弱い所、予想しない所、急所などを選んで鋭く指摘したり攻めたりする。「不意を―・く」「核心を―・く」, so dass das Beispiel doppelt gemoppelt und kein gutes wäre:「論証の不備をついて-・む」