N.
nur zur Schau gestellter Mut m m; angetrunkener Mut m m.

空元気

ら・げんきkara·genki3

N.
nur zur Schau gestellter Mut m m; angetrunkener Mut m m.
Kommentare

Warum "Mut"? Und warum "angetrunken"? "genki" geht doch mehr in die richtung "gut drauf sein", also wäre die Übersetzung doch eher so was wie "nur zu Schau gestellte Fröhlichkeit"


ja, unechte/oberflächliche/scheinbare/vorgemachte Munterkeit/Lebhaftigkeit/Vitalität


"Mut" wäre wohl eher 「勇気」. Vorschlag: vorgetäuschte Motivation, vorgetäuschtes Wohlaufsein.