数え年

ぞえ・どしkazoe·doshi3

N.
Alter n n nach der traditionellen japanischen, dem Kalenderjahr folgenden Zählweise (bei der Geburt ist man bereits ein Jahr alt, und wird zum Jahreswechsel ein Jahr älter).

Hier wäre m. M. n. noch zu ergänzen, dass unabhängig vom Geburtstag beim Jahreswechsel ein Jahr hinzugefügt wird und vor allem, dass dies nicht nur eine "japanische", sondern in Asien verbreitete (und in Korea noch immer angwendete) Zählweise ist. Ein Verweis auf den Eintrag 満年齢 dürfte wohl auch sinnvoll sein.

sebr (22.11.2013)

Mit dieser "Zählweise" (年数の数え方の一つ) werden ja nicht nur die Jahre seit der Geburt (Geburtsjahr: 1 statt 0) gezählt, sondern auch die seit dem Tod (享年X歳, Todesjahr: 1 statt 0) (享年X歳)

anonymous (22.11.2013)

Es gibt auch auf Deutsch kein nulltes Todesjahr!

anonymous (22.11.2013)

享年 hat nichts mit der Zeit zu tun, die seit dem Tod einer Person verstrichen ist! Gemeint ist das Alter, in dem der Tod eintrat.

anonymous (22.11.2013)

Das habe ich missverständlich formuliert. Richtig ist aber dass das Alter (享年) des Verstorbenen nach 数え年 berechnet wird.

anonymous (22.11.2013)

Das war vor allem frueher so, wobei man dann nur 享年89 schrieb, d.h. ohne 歳, denn das waere ja falsch, da man (wie du richtig bemerkst) das Alter nach 数え年 berechnete. Trotzdem findet man Angaben mit 歳. In juengster Zeit hat sich das geaendert und man zaehlt nach den vollendeten Lebensjahren (満年齢). Dann ist auch das 歳 am Schluss berechtigt.

anonymous (23.11.2013)