Interj.
ach! || oh, mein Gott! || Gott sei Dank!

やれやれ

れ・やれれ・yare·yare11—1

Interj.
ach! || oh, mein Gott! || Gott sei Dank!
Kommentare

Ich finde die Übersetzung hier ist wenig hilfreich. "Ach!" und vor allem "Oh mein Gott!" kann man in so vielen Fällen sagen. Yareyare drückt aber (laut Daijirin und Daijisen) aus, dass man erleichtert ist (wie es ja bei yareyare to omou steht), oder auch enttäuscht, oder Mitgefühl ausdrücken will. Fände insofern eine umschreibende Übersetzung hilfreicher


安心したり深くものに感じた時などに発する語。-> z.B. gottlob Auch dt. Adverbien sollte man eventuell in Betracht ziehen.


やれやれ、助かったよ | Junge,Junge,das ging ja fix.


Oje! passt am öftesten