einem leicht von den Lippen gehende Beschimpfungen fpl fpl.

口をついて出る悪口

くちをついてでるあっこうkuchi o tsuite deru akkō

einem leicht von den Lippen gehende Beschimpfungen fpl fpl.
Kommentare

口をついて出る heißt doch sowas wie "unwillkürlich sagen" "herausrutschen", wo kommt dann hier das "pausenlos" her?


X, das einem spontan/unüberlegt/von selbst über die Lippen kommt