1‑st. intrans. V. auf ‑e
ausgehöhlt werden; ausgewaschen werden.

掘れる

~れ3ho~reru2

1‑st. intrans. V. auf ‑e
ausgehöhlt werden; ausgewaschen werden.
Mizenkei
ほ•
Ren’yōkei
ほ•
Shūshikei ほ•れる
Rentaikei
ほ•れる
Kateikei ほ•れれ
Meireikei
ほ•れろ
ほ•れよ
Kommentare

graben / ausschachten können (siehe Daijisen). Ausgehöhlt werden ist 掘られる


Ja, 掘れる (konsonantisches Verb 可能動詞) kann nur "graben können" bedeuten. Da aber auch 掘られるdie semantischen Komponenten 可能, 尊敬 und 受け身 hat (自発 kann man wohl außer Acht lassen) und es die Sache mit der sog. "ra"-Auslassung bei den vokalischen Verben gibt, kam einer wohl etwas durcheinander, nehme ich an.


Es ist zwischen der Potentialform von 掘る und dem Verb 掘れる zu unterscheiden.


ja, habe ich das unten nicht gesagt? Wenn 掘れる die Komponente 受け身 hätte, dann könnte es sie nur über 掘られる erhalten nach der ra-Auslassung, die m.E. aber bei vokalischen Verben relevant wäre, nicht bei den konsonantischen. Auch wenn die Komponente 受け身 tatsächlich grammatisch sein sollte, müsste auch die mit 可能 mit aufgeführt werden, da formgleich.