N., mit suru trans. V.
Einladung f f. maneku 招く

招待

しょたい8shōtai1

N., mit suru trans. V.
Einladung f f. maneku 招く
Kommentare

annehmen fehlt hier noch. Sicher に応じる, und heißt 受ける nicht auch annehmen?


Also, bei den Gebrauchsbeispielen fehlt der Link nach "招待に応じる". Zu 受ける: Hier steht "招待を受ける | eine Einladung erhalten". Ich hatte den Beispielsatz "彼は喜んでその招待を受けた。", übersetzt als "He was delighted to accept the invitation. " - also "die Einladung ANZUNEHMEN".