と~oto~su2

5‑st. trans. V. auf ‑sa
1 etw. fallen lassen; hinschmeißen.
2 werfen (Licht od. Schatten).
3 abwerfen; mit etw. beschießen.
4 verlieren; abwerfen (Blätter, Früchte). || abgehen; abblättern.
5 verlieren; unabsichtlich fallen lassen. || entwische lassen; entkommen lassen.
6 auslassen; weglassen; übersehen.
7 beseitigen; entfernen; abziehen; wegtun.
8 abwaschen.
9 herabsetzen; reduzieren; verringern. || verschlechtern.
10 erniedrigen; degradieren; entehren.
11 erobern; einnehmen; unterwerfen.
12 gestehen lassen.
13 jmdn. gehorchen lassen.
14 (Lautstärke) verringern; (die Stimme) senken.
15 abschließen; beschließen; beenden. || beruhigen. || den Zuschlag erhalten (auf eine Ausschreibung). || abrechnen (einen Scheck). || Rakugo  setzen (die Pointe).
16 Jūdō in Ohnmacht versetzen.
17 heimlich freigeben; heimlich freilassen.
18 verachten; geringschätzen.
19 EDV kopieren (auf ein anderes Medium); herunterladen.
Zusammensetzungen
 
  3字落とす |
drei Zeichen auslassen; drei Zeichen weglassen.
Gebrauchsbeispiele
 
  あごひげを落とす |
den Bart abnehmen.
  命を落とす |
das Leben verlieren; sein Leben lassen.
  女を落とす |
eine Frau erobern. || eine Frau flach legen.
  会社の必要経費として落とす |
etwas als betriebliche Werbungskosten abziehen.
  角を落とす |
Shōgi einen Läufer verlieren.
  金を落とす |
Geld ausgeben.
  急襲して要塞を落とす |
eine Festung im Sturm nehmen.
  気を落とす |
den Mut verlieren; den Mut sinken lassen.
  講義の程度を落とす |
den Anspruch seiner Vorlesung senken.
  声を落として |
mit gedämpfter Stimme.
  声を落とす |
die Stimme senken.
  財布を落とす |
den Geldbeutel verlieren.
  試合を落とす |
einen Wettkampf verlieren.
  商品の質を落とす |
die Qualität senken.
  信用を落とす |
das Vertrauen verlieren.
  生命を落とす |
das Leben verlieren.
  税金から直接落とせる品目 |
Artikel mpl mpl, die direkt von den Steuern abgezogen werden können.
  体調を落としている |
gesundheitlich angeschlagen sein; gesundheitlich in einem schlechten Zustand sein.
  体調を落とす |
die Gesundheit verlieren; jmds. Gesundheit leidet.
  多数の学生をドイツ語で落とす |
viele Studenten in Deutsch durchfallen lassen.
  単位を落とす |
keine Punkte bekommen; keinen Seminarschein bekommen.
  茶碗を落とす |
eine Schüssel fallen lassen.
  テレビの音量を落とす |
den Fernseher leiser schalten.
  電気を落とす |
das Licht dimmen.
  名前をリストから落とす |
jmds. Namen auf einer Liste auslassen.
  …のスピードを落とす |
die Geschwindigkeit von … reduzieren.
  バルコニーから落としてやる |
etw. vom Balkon werfen.
  人を罪に落とす |
jmdn. zu einem Verbrechen verleiten.
  人をわなに落とす |
jmdm. eine Falle stellen.
  評判を落とす |
in Verruf kommen; in Verruf geraten.
  扶養控除として50万円を課税対象収入より落とす |
von seinem zu versteuernden Einkommen 500.000 ¥ als Steuerfreibetrag für abhängige Angehörige abziehen.
  ボールを落とす |
einen Ball nicht erwischen; einen Ball verpassen; einen Ball nicht sicher fangen.
  汚れを落とす |
Flecken entfernen.
 
  スピード落とせ。 |
Bsp. Fahr langsamer!

  ✔  

Punkt 10 kann entfernt werden, da doppelt vorhanden (siehe 4)

anonymous (25.08.2011)

  ✔  

Punkt 10 kann entfernt werden, da doppelt vorhanden (siehe 4)

anonymous (16.10.2012)

原爆は1945年8月6日に広島に落とされた。 Eine Atombombe wurde am 6.8.1945 auf Hiroshima fallen gelassen.

(06.08.2015)

"... über Hiroshima abgeworfen" wäre besser. => 'abwerfen' bei 1) ergänzen.

anonymous (06.08.2015)

Die Verlinkung ins Daijisen funktioniert leider nicht.

anonymous (18.10.2016)

  ✔  

herunterladen, "ziehen" (Internet, Slang) 蔵を落とす | Den Clienten herunterladen

Konstantin (11.11.2017)