5‑st. trans. V. auf ‑sa
ugs. 1 vernachlässigen; nicht erfüllen (Pflichten); liegen lassen; unerledigt lassen (Arbeit).
2 brechen; nicht halten (ein Versprechen). || vergeblich warten lassen; versetzen (einen Wartenden).

素っ放かす

ぽか~suppoka~su4

5‑st. trans. V. auf ‑sa
ugs.1 vernachlässigen; nicht erfüllen (Pflichten); liegen lassen; unerledigt lassen (Arbeit).
2 brechen; nicht halten (ein Versprechen). || vergeblich warten lassen; versetzen (einen Wartenden).
Mizenkei
すっぽか•
すっぽか•
Ren’yōkei
すっぽか•
Shūshikei すっぽか•
Rentaikei
すっぽか•
Kateikei すっぽか•
Meireikei
すっぽか•
Kommentare

Jemanden versetzen (nicht zu einer Verabredung erscheinen). Keine "offiziellen" Quellen aber durchaus so in Verwendung, siehe auch: ejje.weblio.jp/content/%E3%81%99%E3%81%A3%E3%81%BD%E3%81%8B%E3%81%99 (stand somebody up)


"[1] nicht erfüllen; vernachlässigen." Hier ist "vernachlässigen" falsch. Ausserdem ist die Aufteilung in 1 und 2 etwas seltsam.


(Vereinbarungen) nicht einhalten; (Pflichten) nicht erfüllen