係る32

か~6kaka~ru2

5‑st. intrans. V. auf ‑ra mit regelm. Geminaten-Onbin = ‑tte>
1 hängen; herabhängen.
2 überhängen; hinüberragen.
3 in der Luft hängen; in der Luft stehen.
4 aufs Feuer stellen.
5 wiegen.
6 sich anlehnen; sich stützen.
7 gefangen werden; hängen bleiben.
8 Sorgen machen.
9 abschließen.
10 bedeckt werden; ausgesetzt werden.
11 begießen.
12 behelligen; belästigen; auferlegt werden.
13 wecken (einen Verdacht, Hoffnung).
14 ansprechen.
15 einen Fluch auferlegen.
16 hinzufügen.
17 brauchen; in Anspruch nehmen; kosten; erfordern.
18 auferlegt bekommen.
19 gebaut werden (eine Brücke); gezogen werden (eine Leitung).
20 angerufen werden.
21 berühren; anfassen.
22 behandelt werden; untersucht werden; einen Arzt konsultieren; sich an einen Arzt wenden.
23 treffen; sehen.
24 starten; anfangen; beginnen.
25 anlangen.
26 dauern; kosten.
27 erreichen.
28 in Beziehung stehen.
29 sich beteiligen.
30 errichten.
31 überlassen.
32 nötig sein (Arbeit, Geld).
33 sich entgegenstellen; angreifen; herfallen.
34 sich paaren.
35 Arbeit beginnen.
36 treffen; begegnen.
Zusammensetzungen
 
  死に掛死に懸 |
im Sterben liegen.
  攻めかかる |
angreifen.
  殴り掛かる |
jmdn. schlagen.
Gebrauchsbeispiele
 
  雨がかかる |
vom Regen nass werden.
  暗示にかかる |
von jmds. Einflüsterungen beeinflusst sein; hypnotisiert werden.
  医者にかかる |
einen Arzt konsultieren.
  疑いがかかる |
verdächtig sein.
  お茶の用意にかかる |
anfangen, Tee zu machen.
  会議にかかる |
in einer Konferenz zur Sprache gebracht werden.
  掛かっている |
hängen.
  かかる場合に |
in solch einem Fall.
  金がかかる |
Geld kosten.
  催眠術にかかる |
hypnotisiert werden.
  誘いがかかる |
eingeladen werden.
  敵の計略にかかる |
dem Gegner in die Falle gehen.
  敵の手にかかる |
vom Feind getötet werden.
  針にかかる |
an den Haken gehen (ein Fisch); anbeißen.
  人目にかかる |
gesehen werden.
  費用がいくらかかっても |
ungeachtet der Kosten; um jeden Preis.
  保険にかかる |
versichert sein; eine Versicherung abschließen.
  ほこりがかかる |
mit Staub bedeckt werden.
  迷惑がかかる |
zur Last fallen.
 
  絵が壁に掛かっている。 |
Bsp. Ein Bild hängt an der Wand.
  エンジンがかかる。 |
Bsp. Der Motor springt an.
  顔に髪の毛がかかる。 |
Bsp. Die Haare hängen in die Stirn.
  かかって来い。 |
Bsp. Komm schon! || Greif mich an!
  魚がかかる。 |
Bsp. Ein Fisch beißt an.
  責任は彼にかかる。 |
Bsp. Die Verantwortung liegt bei ihm.
  月に雲がかかり。 |
Bsp. Der Mond ist von Wolken bedeckt.
  虹が架かる。 |
Bsp. Ein Regenbogen spannt sich über den Himmel.
  風鈴が軒にかかる。 |
Bsp. Ein Windglöckchen hängt am Vordach.
  ホックがうまく掛からない。 |
Bsp. Das Häkchen geht nicht gut zu.
Mizenkei
かか•
かか•
Ren’yōkei
かか•
かか•
Shūshikei かか•
Rentaikei
かか•
Kateikei かか•
Meireikei
かか•

かかる nach seinen Kanji aufzuteilen würde es meines Erachtens für den Lernenden einfacher machen, Gebrauch und Bedeutungsunterschied zu erkennen. Das Klicken auf den Daijisen-Reiter zeigt auch keine Definitionen. Könnte man das verbessern?

anonymous (31.08.2014)

von X behandeln lassen Xにかかる 20 ㋑処置・処理をまかせる。扱われる。「医者に―・る」「あの人に―・ってはかなわない」http: //dictionary.goo.ne.jp/jn/37972/meaning/m0u/

anonymous (25.08.2016)

begonnen haben zu... kurz davor sein zu... Soll das vielleicht 24 starten; anfangen; beginnen sein?

anonymous (09.08.2018)

仕掛かる etwas anfangen, etwas angefangen haben

anonymous (09.08.2018)

架かる - überbrücken, überspannen. 梓川に架かる吊橋 - Hängebrücke über den Azusa

anonymous (06.10.2022)