intrans. V. auf ‑suru
mit … zusammen nennen; mit … auf eine Stufe stellen; in eine Reihe mit … stellen; mit … gleichstellen (im positiven Sinn).

並び称する

らび・しょう~すnarabi·shō~suru6

intrans. V. auf ‑suru
mit … zusammen nennen; mit … auf eine Stufe stellen; in eine Reihe mit … stellen; mit … gleichstellen (im positiven Sinn).
Mizenkei
ならびしょう•
ならびしょう•
ならびしょう•
Ren’yōkei
ならびしょう•
Shūshikei ならびしょう•する
Rentaikei
ならびしょう•する
Kateikei ならびしょう•すれ
Meireikei
ならびしょう•しろ
ならびしょう•せよ
Kommentare

doch nicht "sein", sondern "als ... sehen", oder?


ja, aber es muss nicht unbedingt "betrachten, ansehen" sein, jp. 称する ist primär näher an "nennen, erwähnen, anführen" usw. "jmdn. in einer Reihe mit jemdm. anderen nennen" (すぐれたものとして)いっしょに取り上げて言う。並称する。https: //kotobank.jp/word/並び称する-682151)


Man sollte schon in Klammern erwähnen, dass diese jp. Wendung positiv (すぐれたものとして) verwendet wird, da dies im Dt. nicht zutreffen muss (z.B. "zusammen mit AfD in einer Reihe nennen" muss nicht positiv gemeint sein)