5‑st. intrans. V. auf ‑sa
(vor Erstaunen) still stehen; dastehen.

ち・つく~ち・つく~すtachi·tsuku~su40

5‑st. intrans. V. auf ‑sa
(vor Erstaunen) still stehen; dastehen.
Mizenkei
たちつく•
たちつく•
Ren’yōkei
たちつく•
Shūshikei たちつく•
Rentaikei
たちつく•
Kateikei たちつく•
Meireikei
たちつく•
Kommentare

感動したり茫然(ぼうぜん)としたりして,いつまでもその場に立ったままでいる。 「眺望のすばらしさに時を忘れて-・す」 klingt mir nach so was wie "fasziniert stehen bleiben". Den derzeitigen Zusatz "bis zum Ende" (welchem Ende?) versteh ich nicht ganz.


sicherlich eine Fehlinterpretation wegen ...尽くす


彼はドアの傍らにじっと立ち尽くしていた | Er verharrte regungslos an der Tür.