Ib der angegebenen Phrase weiß man nur, dass eine vorherige Absprache als Bedingung für etwas angesehen wird "da eine vorherige Absprache notwendig sein soll" oder so was. Und wieso denn "weitere"? Ob eine vorab stattfand, kann man daraus nicht automatisch schließen. Das "Tempus" ist doch hier eigentlich noch völlig unbestimmt, da steht nicht 要相談ということ_だったの_で Blabla oder 要相談ということで, Blabla した
Kommentare