In der Umgangs- und/oder Jugendsprache heißt das wohl auch, dass jemand (oder auch eine Idee, Vorstellung, etc.) "von gestern" ist, z.B. in 昭和かおまえは。oder 昭和じゃあるまいし! Ist mir jetzt schon öfter in Manga und Anime begegnet.
Markus (27.07.2018)
Nicht nur im Manga, sondern auch in der allgemeinen Umgangssprache kann man die pejorative Verwendung von 「昭和」beobachten. Häufig in Verbindung mit 「脳」. Z.B. in: 「昭和脳のおっさん」. Andererseits können mit「昭和」aber auch positive, nostalgische Assoziationen evoziert werden, wie es z.B. in「「昭和」レトロ!昭和っぽい可愛いデザインの家具」der Fall ist.
Kommentare