N.
Buddh. Verzehr m m von Fleisch und Verheiratet-Sein n n (was buddh. Priestern i. Allg. verboten ist).

肉食妻帯

じき・さいたいじき・たいnikujiki·saitai00—0

N.
Buddh. Verzehr m m von Fleisch und Verheiratet-Sein n n (was buddh. Priestern i. Allg. verboten ist).
Kommentare

Ich beschäftige mich gerade mit dem Gesetz von 1872, das Mönchen und Priestern den Fleischkonsum, die Heirat, das Haarwachstum und das Tragen von Alltagskleidung erlaubte, und in der Literatur heißt es überall nur "nikujiki saitai". Ich bitte um Korrektur.


にくじき-さいたい【肉食妻帯】http: //dictionary.goo.ne.jp/leaf/idiom/肉食妻帯/m0u/


Sehr viele 住職 sind verheiratet und haben Kinder. D.h. die Erläuterung sollte überarbeitet werden.


Genauer: "i.Allg." durch "einst" ersetzen.


Auf jeden Fall muss man das spezifizieren dahingehend, das dies zumindest für den ursprünglichen orthodoxen Buddhismus gilt, nach der Reformbewegung insbesondere im Zusammenhang mit der Jōdo(shin)-Schule & Co. sieht es natürlich auch dogmatisch anders aus.


Oder wenigstens 'ist' in 'war' abändern.