見込

こみmikomi0

N.
1 Annahme f f (über die Zukunft); Erwartung f f; Vorhersage f f; Aussicht f f. || Möglichkeit f f; Wahrscheinlichkeit f f.
2 Hoffnung f f; Zukunftswunsch m m.
3 Innenseite f f einer Schale.
4 Archit. Tiefe f f von Baumaterial eines Hauses; Kantenlänge f f eines Pfostens. || Maß n n für die Tiefe von Baumaterial.
5 äußere Erscheinung f f; Äußeres n n; Aussehen n n.
6 Ziel n n; Absicht f f.
Zusammensetzungen
 
  見込み薄 |
geringe Hoffnung f f.
  見込み客 |
potenzieller Kunde m m; Interessent m m.
  見込生産 |
Wirtsch. spekulative Fertigung f f; Produktion f f vor Auftragseingang.
  見込捜査 |
Ermittlung f f mit vorgefasster Meinung; Untersuchung f f mit einer bestimmten Erwartung.
  見込み違い |
Fehleinschätzung f f.
  見込み点 |
geschätzte Punktzahl f f.
  見込み外れ |
Fehleinschätzung f f; falsche Schätzung f f.
  見込み風袋 |
geschätzte Tara f f.
Gebrauchsbeispiele
 
  …との見込みである |
es wird erwartet, dass ….
  …の見込みがある |
es besteht die Möglichkeit, dass …; es besteht die Aussicht, dass….
  …の見込みはかなりある |
es besteht die gute Möglichkeit, dass ….
  見込みが当たる |
die Erwartungen treffen ein; die Erwartungen erweisen sich als richtig; die Hoffnungen erfüllen sich.
  見込みがある |
hoffnungsvoll sein; aussichtsreich sein; vielversprechend sein.
  見込みがない |
hoffnungslos sein; aussichtslos sein.
  見込みがはずれる |
falsch raten; falsch vorhersagen.
  見込みのある |
aussichtsreich; Erfolg versprechend; vielversprechend; vielverheißend; hoffnungsvoll.
  見込みのある青年 |
vielversprechender Jugendlicher m m.

Schätzung

anonymous (14.05.2015)

Bedeutung 2 (z.B. 大辞泉 将来の可能性) ist mit "Hoffnung" bzw. "Zukunftswunsch" falsch übersetzt. '望み (z.B. Erklärung 広辞苑) heisst eben nicht nur 'Hoffnung, Wunsch'. "Aussicht auf ..." bzw. "Möglichkeit" (gegenwärtig unter Bedeutung 1 zu finden) gehört hierher.

anonymous (22.05.2015)

Was rauskommen muss, ist m.E, dass man etw. vor sich hat, dessen Eintritt in der Zukunft als im Bereich des Möglichen/Machbaren liegend und daher als durchaus erwartbar/denkbar betrachtet wird.

anonymous (22.05.2015)